Лираэль
Шрифт:
Борта лодки и ванны глухо стукнулись друг об друга. Лираэль очень удивилась, увидев, как глубоко в воде сидит эта ванна. Принц бросил на нее сердитый взгляд, но, верный своему слову, не двинулся с места.
Лираэль быстро протянула левую руку и дотронулась до знака Хартии на лбу Принца. Меч она держала так, что была готова ударить в любой момент, если бы знак оказался фальшивым или неправильным. Но ее пальцы ощутили знакомое тепло истинной Хартии, яркой и сильной.
Все еще колеблясь, Сэм тоже протянул руку. Лираэль кивнула, и он двумя пальцами прикоснулся к ее лбу.
— Ну, полагаю, ты можешь вылезать из своей ванны, — сказала Лираэль, первой нарушая молчание. Она вдруг снова заволновалась оттого, что придется впустить на лодку незнакомца. Что она будет делать, если он примется все время разговаривать, или попытается поцеловать ее, или еще что-нибудь, мало ли? Не похоже, что он так изможден, что уж совсем ничего не может. Она отложила меч, чтобы помочь ему подняться на лодку. Девушка не смогла удержаться и брезгливо сморщила нос. От Сэма пахло кровью, грязью и страхом, и он, по всей видимости, уже много дней не мылся.
— Спасибо, — пробормотал юноша, карабкаясь на борт. Его ноги подгибались и плохо слушались. Лираэль заметила, что он прикусил губу, явно от боли, но удержался и не вскрикнул. Повалившись на палубу, он перевел дух и проговорил слабым голосом: — Не могла бы ты забрать мой меч, колокольчики и седельные сумки? Я боюсь, что сам не смогу…
Лираэль поспешно исполнила его просьбу. В последнюю очередь она подняла сумки. Как только они очутились на палубе Искательницы, баланс ванны нарушился, она накренилась, черпнув изрядное количество воды. Затем снова выпрямилась и поплыла вниз по течению. Потом маленькая волна перехлестнула через край, и старая посудина медленно пошла ко дну, словно странная серебряная рыбина. Она еще долго отсвечивала серебром сквозь толщу прозрачной воды, пока не исчезла совсем.
— Прощай, храбрый корабль, — прошептал Сэм, глядя, как ванна тонет и погружается в темные глубины. Затем он откинулся назад и вздохнул — отчасти от боли, отчасти от облегчения.
Моггет уже давно прыгнул на палубу и теперь смотрел на Собаку. А та — на него. Они находились так близко друг к другу, что их носы почти соприкасались. Они просто сидели так и молча глядели друг на друга, но Лираэль подумала, что они, возможно, общаются каким-то способом, что неведом их хозяевам. Дружелюбными они даже не старались казаться. Оба выгнули спины, а Собака даже рычала, низко и утробно.
Лираэль же занялась тем, что помогала Искательнице найти подходящий фарватер. Лодке, впрочем, едва ли требовалась ее помощь, но управлять девушке было куда легче, чем разговаривать. Однако в конце концов молчание стало слишком тягостным. Двое животных по-прежнему стояли нос к носу. Наконец Лираэль почувствовала, что должна хоть что-нибудь сказать.
— Слушай… Что с тобой случилось? — спросила она Сэма, который вытянулся на палубе на всю длину лодки. — Почему ты плыл в ванне?
— Долго рассказывать, — слабым голосом ответил Сэм. Он попытался подняться повыше и сесть, чтобы лучше ее видеть, но голова его бессильно упала назад и стукнулась о мачту. — Ох! Короче говоря, я убегал от Мертвецов, и ванна оказалась единственным плавучим средством, которое я смог достать в тот момент.
— Мертвецы? Что, здесь, недалеко? — спросила Лираэль, которую немедленно бросило в дрожь при одном воспоминании о собственном первом опыте знакомства со Смертью. И с некромантом Хеджем. Она предполагала, что в Жизни он окажется где-нибудь рядом с Красным озером, как ей показали в видении. Возможно, Хедж где-то рядом, прямо сейчас…
— Семь лье вверх по течению, прошлой ночью, — продолжал Сэм, трогая пальцами раненую ногу. Было больно, и нога в штанине сильно распухла. Очевидно, заговор против распространения инфекции не подействовал из-за его ослабления и перенапряжения.
— Выглядит плохо, — сказала Лираэль, увидев темное кровяное пятно, которое проступило сквозь плотную ткань одежды. — Это сделал некромант?
— Что? — спросил Сэм, почти теряя сознание. Напрасно он потревожил рану. — Нет, к счастью, никаких некромантов там не было. Мертвые выполняли свои задания, но как-то странно. Меня ранили раньше.
Лираэль задумалась на минуту, не зная, что еще сказать. Но все же он был королевский Принц и наследный Аборсен.
— Видишь ли, я вчера победила некроманта, — сказала она.
— Что?! — воскликнул Сэм и сел рывком. — Некроманта? Здесь?
— Не совсем. Мы были в Смерти. Я не знаю, где он находился физически.
Сэм застонал и снова повалился назад. На этот раз Лираэль была начеку и успела поймать его голову, чтобы он не стукнулся снова.
— Спасибо, — простонал Сэм. — Он был… такой тощий и лысый, в красных доспехах?
— Да, — прошептала Лираэль. — Его зовут Хедж. Он хотел отрубить мне голову.
Сэм, казалось, поперхнулся и повернул голову к борту. Мышцы его шеи напряглись. Лираэль едва успела отдернуть руки, как его вырвало. Сэм посидел немного, свесив голову за борт, потом вяло ополоснул лицо холодной речной водой.
— Извини, пожалуйста, — сказал он, — это нервное. Ты сказала, что победила некроманта в Смерти? Но ты же Клэйр. Клэйр не ходят в Смерть. То есть я хочу сказать, что туда вообще никто не ходит, за исключением некромантов и моей матери.
— И меня, — сказала Лираэль. Она снова покраснела. — Я тоже хожу. Я — Хранительница памяти. Мне надо было найти там одну вещь. Кое-что в прошлом.
— Что это такое — Хранительница памяти? Что общего у прошлого со Смертью?
Сэм чувствовал, что сходит с ума. Либо Лираэль бредила, либо он никак не мог понять, что она говорит.
— Я думаю, — вмешалась Собака, оторвавшись от своего общения нос к носу с котом, — что моей госпоже следует обработать твою рану, юный Принц. И тогда мы все начнем сначала.
— Это может занять много времени, — недовольно промурлыкал Моггет, одновременно высматривая рыбу за бортом. О чем бы они там ни беседовали с Собакой, было видно, что кот проиграл.
— Некромант, — прошептал Сэм, — он тебя тоже поджег?
— Нет, — ответила Лираэль, заинтригованная, — а кого он поджег?
На этот раз смутилась она. Но Сэм не ответил. Его веки дрогнули, а затем закрылись.