Лирелии - цветы заката
Шрифт:
Сердце мое пропустило удар, чтобы вновь зайтись в безумном ритме. К лицу прилила кровь. Я еще раз перечитал эти две заветные строчки, до конца не веря в их смысл. Неужели моя Ингерд уже переродилась и сейчас жива? Боги милостивые, где же мне ее искать? Сжимая письмо в руке, я в этот момент вдруг задумался – а куда же мне теперь идти? Туман, заполонивший все вокруг, был таким плотным, что невозможно было ориентироваться в пространстве.
– Эй, прошу прощения, но меня обещали отсюда депортировать! – прокричал я неизвестно кому в пустоту.
Ответом мне была звенящая тишина.
Такое чувство, что я попал прямо в облако. И совершенно непонятно, как отсюда выбираться.
–
Кто-то тихо позвал меня по имени, и эхо, подхватив его, разнесло по округе. Кажется, звук шел откуда-то впереди меня. Хотя, насколько я помню, там были железнодорожные пути.
– Эрик!
Сделав неуверенный шаг вперед, я начал медленно идти, продолжая оглядываться по сторонам, хоть это было и бесполезно – туман, висевший в воздухе от земли и до самого неба, так и не рассеялся. Я продолжал идти вперед, на таинственный зовущий голос. Посмотрел себе под ноги, и с удивлением обнаружил вместо серой плитки полустанка песочного цвета брусчатку. В воздухе витал аромат осени – запах влажной земли, дыма от костра и сырой опавшей листвы. Постепенно сквозь туман стали проступать очертания деревьев, мостиков, беседок и горящих фонарей. Я пытался понять, где сейчас нахожусь, тем более, что в окружающей обстановке было что-то знакомое, что-то виденное мною раньше.
– Эрик! Я здесь! – вновь кто-то позвал меня по имени, и я ускорил шаг навстречу таинственному голосу.
Впереди в полутора метрах от земли маячил приглушенный туманом оранжевый круг света. Скорее всего, это свет ручного фонаря. Поднялся ветер, разгоняя клубы тумана и листву по тротуарам, и теперь я видел, что кто-то идет мне навстречу, держа перед собой тот самый фонарь. Торопливые шаги отдавали звонким эхом.
В аромат осени, которым был пропитан воздух, вдруг ворвался тонкий ненавязчивый запах весенних горных цветов. Такой знакомый, но далекий и сотни лет недостижимый. Сердце мое, казалось, сейчас выпрыгнет из груди, проломив ребра. Налетел очередной порыв ветра, снова разогнав туман, и из него, словно ступив на землю с облака, вышла высокая девичья фигурка, закутанная в осеннюю мантию с капюшоном. Глядя прямо перед собой невидящим взором, она подняла ручной фонарь повыше. Ветром сняло капюшон с ее головы, разметав в стороны длинные платиновые пряди волос, и передо мной предстала…
Ингерд.
– Эрик! Я здесь…
– Ингерд!
Проснувшись от собственного возгласа, я вскочил с постели, тяжело дыша. Я находился в собственной спальне в своих апартаментах, но облик моей возлюбленной так и стоял у меня перед глазами, не давая опомниться. Когда наваждение отпустило, разжались кулаки, и что-то тихо упало на пол.
Это было то самое письмо, на обратной стороне которого я вновь прочел: «Твоей Ингерд нет среди нас. Ищи ее среди живых».
Глава 3. Голоса прошлого
Герда
Едва зайдя в жандармский участок, мы не могли не заметить, что здесь было, мягко говоря, многолюдно. И очень шумно.
– Кажется, начало праздничной недели Самайна «удалось» не только у нас, - подумала я вслух, оглядываясь по сторонам и оценивая масштабы многолюдности.
– Герда? Эмилия?
– Марьяна?
– Вы что здесь делаете?
Со стороны одного из кабинетов нам навстречу вышли мой старший брат Свенельд, Мариус и Делайл, а следом за ним Джордано с моим отцом, Ардайл, Алессио и еще какие-то мужчины, лица которых были мне знакомы, но их имен я не помнила.
На нас изумленно воззрились.
– У нас, мальчики, к вам тот
– Что, милый, мальчишник пошел не по плану? – с коварной улыбкой промолвила Эмилия, подойдя к Мариусу.
– Что-то вроде того, - ответил ей будущий супруг, глядя на нее с нескрываемым любованием. – Все было неплохо, очень даже весело. Мы хотели посидеть, не привлекая к себе особого внимания, расслабиться и выпить в какой-нибудь простенькой харчевне подальше от центра города. Вечер был тихим и спокойным ровно до того момента, пока в харчевню не заглянул какой-то чудик и не рявкнул чуть ли не с порога бармену: «Слушай сюда, шкаф с антресолями, налей мне гномьего грога!» Как мы поняли, этого чудака еще одни такие же чудаки захотели разыграть и сказали, что если подойти к бармену и сказать кодовую фразу, то можно бесплатно получить бокал гномьего грога. Вот он и подошел. И ляпнул. Наивный. А бармен там оказался, очень, к-хм, ранимый. Эмоциональный. Не стал разбираться, что к чему, и без лишних разговоров припечатал этому дерзкому господину промеж глаз. А тот заклинанием в него метнул… - договорить он не смог, начав беззвучно смеяться.
– Отчего бармен начал кудахтать, - продолжил за него мой брат. – Ну и пошло-поехало. Мы подумали, что надо бы покинуть место зарождающейся битвы, пока жандармы не подоспели, и встретились с ними на входе.
Мы с подругами удивленно переглянулись.
– Какое потрясающее совпадение! – воскликнули мы в один голос.
– Я как раз ехала домой через парк, и случайно встретила Герду, - начала рассказывать Эмилия.
– А потом мы опять-таки случайно встретили Мари.
– Солнышко, а почему ты не на свадьбе? И где Дарэн? – воспользовавшись паузой, задал мне вопрос папа.
– Потому, что шла на свадьбу, а попала на шабаш, - ответила я отцу как можно более равнодушным тоном.
– Дарэна очаровала одна из ведьм, и он остался под ее чарами. Его дальнейшая судьба мне не известна. И не интересна.
– Что-о? – воскликнул папа, выглядя при этом ошарашенным.
Его взгляд опустился на мое запястье там, где должен был красоваться анитари, который я сняла еще в парке.
– Пап, Свен! Давайте без лишних вопросов, а? – промолвила я, предвосхищая их дальнейшие расспросы. – Все остальное расскажу дома. А вообще, это не самая приятная и легкая для меня тема. Так что лучше ничего у меня пока не спрашивайте. Просто знайте, что я снова свободна, как муха в поле. И на этом пока все.
– Хорошо, - ответил ошарашенный Свенельд. – Расскажите хоть, как вы сюда попали.
– Благодаря Джерану, чтоб ему к демонам провалиться, - выругалась Эмилия. – Заявился в трактир, где мы сидели, весь в перьях и начал возмущаться, что ему пришлось убегать от барана, принадлежащего хозяину трактира. А там на него на скотном дворе еще и индюк напал.
– А может, стая индюков. Вот тут мы точно не разобрались, - добавила я, еле сдерживая смешок. – А дальше, случилась драка с барменом, втянувшая в это действо всех присутствующих.
Мужчины заулыбались.
– У Джерана, что, пунктик на животных? Почему у него вечно стычки происходят с животным миром? – усмехнулся Мариус.
– Твоя будущая жена сказала тоже самое. Мысли влюбленных звучат в унисон, - ответила я, и вся наша компания зашлась смехом.
Наш смех вдруг был прерван громовым ором, огласившим, наверное, весь участок.
– А-а-а-а, дружище, ты ли это? Хо-хо-хо! Ха-ха-ха!
Повернувшись на источник шума, мы обомлели. Кто-то из присутствующих вспомнил чью-то там мать. Кажется, это выругался мой папа.