Лирика древней Эллады в переводах русских поэтов
Шрифт:
В розовом Фебовом царстве...
О для чего осудил Мусагет
Песню нас слушать все ту же?
В свитке скопилось за тысячи лет
Мало ли правды о муже?
Счастье бездетности
Люблю я тонкие сети
Науки, люблю я выше
Умом воспрять, чем женам
Обычай людей дозволяет...
Есть
И наша отрадна; жены
Не все ее видят улыбку, -
Меж тысяч одну найдешь ты, -
Но ум для науки женской
Нельзя же назвать закрытым.
Я думала долго, и тот,
По-моему, смертный, счастлив,
Который, до жен не касаясь,
Детей не рождал!; такие
Не знают люди, затем что
Нм жизнь не сказала, сладки ль
Дети отцам, иль только
С ними одно мученье...
Незнанье ж от них удаляет
Много страданий; а те,
Которым сладкое это
Украсило дом растенье,
Заботой крушатся всечасно,
Как выходить нежных, откуда
Взять для них средства к жизни,
Да и кого они ростят,
Достойных людей иль негодных,
Разве отцы знают?
Но из несчастий горше
Нет одного и ужасней.
Пусть денег отец накопит,
Пусть дети цветут красою,
И доблесть сердца им скопала,
Но если налетом демон
Из дома их вырвет смерти
И бросит в юдоль Аида,
Чем выкупить можно эту
Тяжелую рану, и есть ли
Больнее печаль этой платы
За сладкое право рожденья?..
Доблесть
Души в миру, что в лугах цветы,
В пестрый сплелися ковер; но свет
Правды солнцем сияет.
Счастлив учением вскормленный ум:
Леше ему добродетели путь.
Совесть врожденная - мудрости верх;
Но и тому присужден венец,
Кто в наставленья лучах обнаружил свой долг,
Путь нестареющей славы нашел.
Доля завидная - жизнь в добре.
Женам под сенью тихих хором
В верности брака дается она, -
Мужу открыты иные пути,
Тысячью доблестных подвигов он
Может отчизну украсить свою.
Бессилие Лиры
Люди, как же без.умными вас не назвать?
Сколько сладких напевов умели найти
Вы для праздных пиров и веселий,
А великие страсти и муки людей
Укрощать не имеет доныне никто
Многострунною лирой и песней:
Оттого и в домах ваших смерть и вражда.
Если б душу живую могли исцелять
Вы гармонией нежных созвучий!
На пирах же веселых и песнь не нужна.
Ибо там и вином, и обилием яств,
Без того уже смертный утешен.
СКОЛИИ
КАЛЛИСТРАТ
Сколия в память Гармодия и Аристогитона
Хочу свой меч обвить зеленым миртом,
Как в оны дни ты, Аристогитон,
С Гармодием, когда, сгубив тирана,
Афинам вновь свободу дали вы.
Нет, дорогой Гармодий, ты не умер!
–
Тебя на тех Блаженных Островах
Находит песнь, где Ахиллей быстрейший
И Диомед, Тидея сын, живут.
Хочу свой меч носить в зеленом мирте,
Как в оны дни ты, Аристогитон,
С Гармодием, когда убит был вами
Тираи Гиппарх, в святой Паллады день.
Ввек на земле не перестанет слава
Цвести для вас, дражайшая чета,
За то, что вы тирана умертвили,
Вновь создали свободу для Афин.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. УПАДОК
АНАКРЕОНТИКА
Любовь
Безотрадно - не любить,
Безотрадно - полюбить,
Безотраднее - любовью
Отвергаемыми быть.
Все Эрот ногами топчет -
Знатность, мудрость и добро,
И глядят с почтеньем люди
На одно лишь серебро.
Проклят будет тот, кто первый