Лирика древней Эллады в переводах русских поэтов
Шрифт:
Вызволить из новой напасти сердце!
Стань, вооружась, в ратоборстве нежном
Мне на подмогу!
Любовь
Мнится мне, как боги, блажен и волен,
Кто с тобой сидит, говорит с тобою,
Милой в очи смотрит и слышит близко
Лепет умильный
Нежных уст ... Улыбчивых уст дыханье
Ловит
– чуть вдали завижу
Образ твой.
– я сердца не чую в персях,
Уст не раскрыть мне!
Бедный нем язык, а по жилам тонкий
Знойным холодком пробегает пламень;
Гул в ушах; темнеют, потухли очи;
Ноги не держат...
Вся дрожу, мертвею; увлажнен потом
Бледный лед чела; словно смерть подходит..
Шаг один - и я, бездыханным телом,
Сникну на землю.
Разлука
Мнится, легче разлуки смерть, -
Только вспомню те слезы в прощальный час.
Милый лепет и жалобы:
«Сафо, Сафо! несчастны мы!
Сафо! как от тебя оторваться мне?»
Ей в ответ говорила я:
«Радость в сердце домой неси!
С нею - память! Лелеяла я тебя.
«Будешь помнить? .. Припомни все.
Невозвратных утех часы.
–
Как с тобой красотой услаждались мы.
«Сядем вместе, бывало, вьем
Из фиалок и роз венки,
Вязи вяжем из пестрых первин лугов.
–
«Нежной шеи живой убор,
Ожерелья душистые -
Всю тебя, как Весну, уберу в цветы.
«Миром царским волну кудрей,
Грудь облив благовоньями,
С нами ляжешь и ты - вечерять и петь.
«И прекрасной своей рукой
Пирный кубок протянешь мне:
Хмель медвяный подруге я в кубок лью..
Аттиде
.. .. .. .. .. .. .. .. .. . .
.. .. .. .. .. .. .. .. .. . .
Издалече, из отчих Сард,
К нам стремит она мысль, в тоске желаний,
Что таить?
В дни, как вместе мы жили, ты
Ей богиней была, одна!
Песнь твою возлюбила Аригнота.
Ныне там,
В нежном сонме лидийских жен,
Как Селена, она взошла -
Звезд вечерних царицей розоперстой.
В час, когда
День угас, не одни ль струит
На соленое море блеск,
На цветистую степь луна сиянье?
Весь в росе,
Благовонный дымится луг;
Розы пышно раскрылись; льют
Сладкий запах анис и медуница.
Ей же нет,
Бедной, мира! Всю ночь она
В доме бродит ... Аттиды нет!
И томит ее плен разлуки сирой.
Громко нас
Кличет ... Чуткая, ловит Ночь
И доносит из-за моря,
С плеском волн, непонятных жалоб отзвук.
Фрагмент
Я негу люблю,
Юность люблю,
Радость люблю
И солнце.
Жребий мой - быть
В солнечный свет
И в красоту
Влюбленной.
Ожидание
Уж месяц зашел: Плеяды
Зашли... И настала полночь,
И час миновал урочный...
Одной мне уснуть на ложе!
Моление к Нереидам ( На возвращение брата Харакса )
Ты, Киприда! вы, Нереиды-девы!
Братний парус правьте к отчизне милой!
И путям пловца, и желаньям тайным
Дайте свершенье!
Если прежде чем прегрешил.
– забвенье
Той вине! Друзьям - утешенье встречи!
Недругам - печаль ... Ах, коль и врагов бы
Вовсе не стало!
Пусть мой брат сестре не откажет в чести,
Что воздать ей должен. В былом - былое!
Не довольно ль сердце мое крушилось
Братней обидой?
–