Лис-03
Шрифт:
— Я надеялся услышать от вас именно такой ответ, — сказал Долан, — взял на себя смелость и сделал запрос — разумеется, от вашего имени — касательно нынешнего статуса «Боинга 75403» генералу-инспектору безопасности базы ВВС «Нортон», в Калифорнии. Полковник Эйб Стайгер свяжется с вами, как только узнает что-то определенное.
— А чем занимается Стайгер?
— По сути, тем же, что и я, только в армии — расследованиями несчастных случаев с самолетами ВВС в Западном регионе.
— Значит, мы скоро получим
— Похоже на то.
— А что вы по этому поводу думаете? — спросил Питт. — Только честно.
— Ну… — осторожно начал Долан. — Не стану вам врать. Лично я думаю, что пропавший самолет обнаружится в архиве какого-нибудь высокопоставленного торгаша, занимающегося продажей излишков армейского оборудования.
— Жаль. Я думал, что мы сможем подружиться.
— Вы сами хотели выслушать мое мнение.
— Серьезно, Харви, я очень признателен за помощь. В следующий раз, когда буду в Денвере, с удовольствием приглашу вас на ланч.
— Кто же откажется от бесплатного угощения.
— Отлично. Буду с нетерпением ждать нашей новой встречи.
— И еще. — Долан сделал глубокий вдох, — если я прав и обломкам, которые вы обнаружили в гараже мисс Смит, найдется самое прозаическое объяснение, что вы собираетесь делать дальше?
— Все же я чувствую, что наткнулся на что-то весьма необычное, — ответил Питт.
Мужчина положил трубку и некоторое время сидел, не сводя с нее глаз. Неожиданно он почувствовал, как по его спине пробежал холодок и кожа покрылась мурашками. Голос Питта, искаженный помехами, звучал будто из могилы.
ГЛАВА 6
Лорен убрала тарелки после ужина и принесла две кружки с горячим кофе на балкон. Питт сидел, откинувшись на спинку стула и задрав ноги на перила. Несмотря на холодный сентябрьский вечер, он был в джемпере с коротким рукавом.
— Хочешь кофе? — спросила подруга.
Мужчина повернулся и посмотрел на нее с таким видом, точно находился в трансе.
— Что? — пробормотал он и тут же добавил: — Извини, я не слышал, как ты пришла.
Фиалковые глаза внимательно изучали его лицо.
— Ты похож на одержимого, — неожиданно для себя сказала Лорен.
— Наверно, я схожу с ума, — покачав головой, ответил Питт. — Все мои мысли заняты обломками самолета.
Она передала ему кружку с кофе и обхватила обеими руками свою, пытаясь согреться.
— Эх, зачем ты пошел в гараж моего отца! Теперь ни о чем другом не можешь думать. Ты придаешь находке больше значения, чем она заслуживает.
— Я тоже не понимаю, в чем дело. — Питт замолчал и сделал глоток кофе. — Такая вот особенность моего характера: не могу забыть о проблеме, пока не найду ей разумное объяснение. Так было всегда. — Он повернулся к ней. — Тебе это кажется странным?
— Полагаю, некоторые люди устроены таким образом,
— Уверен, что я столкнулся с чем-то любопытным, — задумчиво проговорил он.
— А если окажется, что папины обломки не от самолета, который разбился где-то неподалеку, тогда что?
— Тогда забуду о них и вернусь к скучным повседневным делам.
Оба на мгновение замолчали, потом Лорен подошла и уселась к нему на колени, пытаясь согреться на холодном ветру, дующем с гор.
— Осталось двенадцать часов, а потом мы улетаем в Вашингтон. Не хочу, чтобы посторонние глупости испортили последнюю ночь нашего отпуска. Пожалуйста, пойдем в постель.
Мужчина обнял ее и нежно поцеловал ее глаза, сначала один, потом другой. Затем взял Лорен на руки, встал со стула, подняв ее так, будто она превратилась в большую тряпичную куклу, и отнес внутрь.
Он мудро решил, что сейчас не стоит ей говорить, что она вернется в столицу одна, а он останется и продолжит поиски.
ГЛАВА 7
Два вечера спустя мрачный Питт сидел за обеденным столом в хижине Лорен и изучал топографические карты. Потом он откинулся на спинку стула и потер глаза. Единственным результатом всех его усилий была расстроенная подруга и громадный счет от компании, где он взял напрокат вертолет.
Он услышал громкие шаги на лестнице, ведущей к переднему балкону, потом увидел гладко выбритую голову и лицо с дружелюбными глазами и громадными усами, как у кайзера Вильгельма, появившиеся в застекленной двери.
— Всем привет, — услышал он голос, который, казалось, принадлежал двум сапогам двенадцатого размера.
— Входите, — ответил Питт, не пошевелившись.
Мужчина оказался приземистым, с широкой грудью и весил примерно двести двадцать фунтов — в общем, гроза всех весов на свете. Незнакомец протянул ему мясистую руку.
— Вы, наверное, Дирк Питт.
— Да.
— Отлично. Нашел вас с первой попытки. Боялся, что в темноте свернул не там. Я Эйб Стайгер.
— Полковник Стайгер?
— Забудьте про звания. Как видите, я одет, как настоящий оборванец.
— Не ожидал, что вы лично приедете в ответ на мой запрос. Письма было бы достаточно. Стайгер широко улыбнулся.
— Видите ли, я не мог допустить, чтобы цена за марку помешала мне отправиться в разведку.
— Что вы имеете в виду?
— Скажем, я решил убить двух зайцев сразу. Во-первых, мне предстоит выступить на базе ВВС «Шанют» в Иллинойсе по вопросу безопасности военного транспорта. Во-вторых, вы находитесь в самом сердце горнодобывающего района в Колорадо, а поскольку я помешан на разведке полезных ископаемых, то взял на себя смелость и заехал к вам в надежде найти чуток золота, прежде чем отправиться на доклад.