Лисёнок Ян и Кристалл Судьбы
Шрифт:
— Ты думаешь, камень там? — спросил Ларсон.
— О нет, это было бы слишком просто, если бы хранилище было в его родном городе. Камень в Храме, в горах, в случае опасности он всегда возвращается в Храм Судьбы, но не известно, цел ли еще этот Храм, столько времени прошло…
— Нам ни в коем случае нельзя спугнуть его, иначе он прекратит свои поиски, — сказал Дулли.
— Мои гончие будут вести его тихо, — ответил Смолл, — Им дан приказ, не обнаруживая себя, следить за его передвижениями. Он сам приведет нас к камню, надо только научиться ждать и быть всегда рядом. Не
Они стояли на краю платформы, Смолл курил свою трубку, Ларсон, нахмурив брови, смотрел на Дулли. Никогда ему не нравился этот подобострастный хорёк, но что ж, ничего не поделаешь, по крайней мере, его можно еще какое-то время использовать для своих целей. Девушка проводница стала подниматься в вагон, и Ларсон грубо толкнул плечом Дулли.
— Шагай уже…
Дулли поднялся в вагон поезда по витым ступенькам и удобно устроился в свободном купе. Через окно он смотрел, как уходят прочь Смолл и Ларсон. Он чувствовал неприязнь с их стороны, он понимал, что допустил промах, потерял Кливерта из виду, и прежнего доверия к нему у Смолла уже нет. Его это терзало и мучило. Он боялся оказаться лишним в этой игре, боялся, что его вышвырнут, как бесполезную вещь, используют и выбросят, как отработанный материал, как ненужный мусор, выжатый лимон. Страшная идея проникла в его мозг в тот момент.
— Я им еще покажу, — думал он, — я доберусь до Филлерта и буду ждать его там. Он думает, что мы не знаем, куда он идет, он думает, что сможет запутать след… Как бы не так. Я буду ждать его в его родном городе, и там, я сумею опередить всех, когда он найдет камень. Я еще докажу, что со мной нужно считаться! Они еще пожалеют, что так разговаривали со мной, — думал он с ненавистью.
Поезд тронулся, поплыл перрон, а Дулли, погруженный в свои мысли, раскачивался из стороны в сторону, все повторяя: «Я им покажу… Я покажу».
Поезд мчался сквозь снега, унося своих пассажиров на юг, прямо к КПП в аномальной зоне. Но Дуллине знал об этом, и некому было предупредить его. Уже рано утром поезд приблизится к пропускному пункту сенмиров, где стражи в серых шинелях не пропустят ни одну проклятую тень.
Глава 11. Совет.
Когда старинные часы пробили без четверти двенадцать, Джон встал и, подав руку жене, направился к холлу.
— Нам пора собираться на совет, — сказал Джон, обращаясь к Софии. — Ничего не бойся, мы скоро вернемся. Ты уже знакома с нашим домовым?
— Нет.
— Ну что ж, сейчас у тебя появится такая возможность, — улыбнулся он.
— Ой, мне страшно, — прошептала девочка.
— Не бойся. Он совсем не страшный. Выйди, Дивон, покажись, — Джон позвал домового. И тут же, от каминной полки отделилась маленькая фигура — это спрыгнул и подошел к ним невысокого роста толи человечек, толи маленький игрушечный медвежонок. Он был весь покрыт густой шерстью, только глаза поблескивали черными пуговками. Он подошел к Софии и, не произнося ни слова, поклонился ей. Она тоже поклонилась, от чего Дивон пришел в неописуемый восторг.
— Какой хорошенький, я так себе домовых и представляла.
— Именно поэтому он такой и есть, — улыбнулся Джон. — Они всегда выглядят так, как мы себе это воображаем. Однако, интересное у тебя представление о домовых, даже забавное, и я рад, что ты не вообразила себе страшилище какое-нибудь, а то, пожалуй, мы бы все уже лежали в обмороке, а?
— А для вас он как выглядит?
— А мне не надо его себе представлять, я с ним разговариваю просто как с духом. Духом этого дома. А дух — он бесплотен. В общем, если что-то понадобится — Дивон всегда рад помочь. Всё, нам пора, — обратился он к остальным.
Все прошли в большой холл, на стене которого висело большое старинное зеркало в массивной деревянной раме, на которой были вырезаны фигурки 12 зверей. Вся семья Енсен, Тим и Адель подошли к нему. Это был портал, соединявший время для всех участников совета сэнмиров.
Джон первым пошел в зазеркалье. Он коснулся рукой с кольцом зеркальной поверхности, и та задрожала, как вода в озере. Тогда он смело шагнул вперед. Все остальные последовали за ним. Ян подошел к зеркалу. Тронул зеркальную гладь, и она задрожала, по зеркальной поверхности побежали круги. Он просунул вперед руку и почувствовал, как она вошла в портал, словно он окунул ее в ледяную воду. Тогда он набрал в легкие побольше воздуха, зажмурил глаза и шагнул вперед.
В гостиной по ту сторону зеркала было жарко натоплено, горел свет, искрясь и сверкая в массивных хрустальных люстрах, играла приятная легкая музыка, на многочисленных диванах и креслах сидели группы красиво одетых людей. Как они там все поместились — оставалось загадкой, а люди все продолжали прибывать и прибывать сквозь зеркала, висящие по всем стенам комнаты.
Ян впервые увидел всех сэнмиров разом. Казалось — это обычные люди. Он с удивлением поздоровался со своим знакомым почтальоном сэром Робертсоном, булочником Мэтью… Были там и родители Тима и Адель. Остальные лица он видел впервые.
Яну казалось, что размеры гостиной увеличиваются по мере пребывания людей. Он с недоумением посмотрел на поджидавшего его Лэсли.
— Комната растет! Как такое возможно?
— Комната реплицирует себя под необходимые параметры. Это еще что, когда соберутся все, она будет, наверное, размером с футбольное поле!
— О чем вы тут беседуете? — Адель подошла к ребятам с изящной фарфоровой чашкой в руках, — Может быть чайку?
— Действительно, Ян, ночь только начинается, пойдем, возьмем чего-нибудь, — сказал Лэсли.
Они подошли к маленькому круглому столику, за которым уже сидел Тим и махал им рукой. Они подсели к нему за столик, и на котором сейчас же появилось еще 2 чашки — одна с кофе, другая с горячим шоколадом.
— Мне, чур, шоколад, — сказал Ян.
— Я и не сомневался, — засмеялся Лэсли.
Адель подсела к ним.
— Тебе еще бы пончиков к кофе, — улыбнулась она. И сейчас же на столе появилось блюдце с глазированными пончиками.
— Благодарю, — ответил Лэсли, — Но эгоистом быть тоже нельзя, угощайтесь все, пожалуйста.