Лисий хвост и тонкости воровской науки
Шрифт:
Я посмотрела на колечко на своём пальце. Вот какой от него теперь толк? Вольф нашёл способ перемещаться прямо ко мне, другим я вряд ли теперь интересна. Если только принц всё ещё хочет поквитаться…Я снова потрогала кольцо. Надо будет поговорить с Колвином, может, он сможет что-то сделать, чтобы и от посещений мага избавиться?
Задумалась я настолько глубоко, что прозевала тот момент, когда наша карета остановилась. И лишь когда мой спутник настороженно приоткрыл дверцу кареты, то только тогда я обратила внимание на посторонний шум. Дверца кареты
— Вольферт, нам придётся отложить ненадолго наши планы, — милорд Инем был не в самом хорошем расположении духа.
— А что произошло?
— Инхельм спешно покинул столицу, — маг отвернулся от своего воспитанника, понимая, что такие новости не очень-то приятно выслушивать с самого утра.
— И причина в этом…
— Твоя лиса. Больше вариантов нет, — развёл руками милорд. Шпионы об этом говорили уверенно, и скрывать Инем информацию от наследника не стал.
— Я попробую перенестись к Лисабель, — Вольф решительно потянулся за артефактом мгновенного переноса.
— Вряд ли получится, но попробуй, — Инем пристроился на стуле, сгорбившись и вздохнув.
— А с чего такие выводы? — активировать портал Вольф не спешил.
— Люди принца прекрасно знают, на что способны двуипостасные, и не будут рисковать. Намного проще доставить господину бессознательную жертву, — объяснения радости Вольфу не добавили.
— Что будем делать?
— Сегодня ничего. Проверяй артефакт, а вот если получится перенестись, тогда можешь использовать все возможности, чтобы источник не попал в руки принца, — милорд Инем даже представить не мог, что может случиться, если вдруг Инхельм узнает о необычных свойствах оборотницы. Но от одной только мысли об этом волосы на голове начинали шевелиться.
— Вплоть до устранения? — Вольф прямо посмотрел в глаза наставника.
— Да, нет смысла ждать дольше. Пришли донесения, что к столице стягиваются наёмники Инхельма, — и вторую плохую новость Инем озвучил.
— И это значит…
— Это значит, что играть дальше опасно. Слишком самонадеянно думать, что сила всегда будет на нашей стороне. Поэтому, если старший наследник где-нибудь вдали от столицы свернёт шею, это будет даже и лучше, — Вольф понял, что король сам дал разрешение на крайние меры.
— А если у меня не получится найти Лису? — Вольф сжал кулаки.
— Тогда, как и планировали, отправимся за море. Только тебе придётся часть пути преодолеть ногами, — милорд Инем никогда не забывал о нуждах государства.
— Я готов.
— Ваше Высочество, наши люди выкрали оборотницу, — Эвин не побоялся даже разбудить принца среди ночи, настолько был уверен, что его сообщение будет воспринято благосклонно.
— О, какая превосходная новость! Где? — принц небрежно запахнул полы халата и уселся за стол, подвигая к себе вино. Голова после затянувшегося ночного веселья болела.
— Далеко, почти у самого побережья, — маг тоже был не против подлечиться, ведь с вечера он составлял компанию господину, только времени у него на это не оказалось. Он сразу побежал на доклад, стоило только получить магическую почту.
— Мы отправляемся в путь. Пусть твои люди двигаются навстречу, а ты приготовь зелья побольше, чтобы лошадок поторопить, — принц уже представлял, как знатно он развлечётся.
— Слушаюсь Ваше Высочество. Что с войском?
— Пусть затаятся вокруг столицы. Мы ведь скоро вернёмся, а вот тогда и начнём праздник.
— Я отдам распоряжения.
— Теперь нечего медлить. Я просто сгораю от нетерпения посмотреть на свой приз.
Даже изматывающая дорога не пугала Его Высочество. Ведь это был первый шаг к исполнению его самой главной мечты.
Очнулась я в тесной каморке, на убогой кровати. Голова жутко болела, во рту было сухо, как после страшного похмелья. Я обвела мутным взглядом помещение. Скорее всего, это какая-то низкосортная ночлежка. Да, недолго мне пришлось изображать из себя высокородную. Вернулись к тому, с чего и начали.
Я нисколько не сомневалась, что меня похитили люди принца, как и в том, что Лисы теперь отправились за подмогой. Ведь отыскать меня с моим украшением на пальчике будет очень непросто. Обратиться я не смогу, мои похитители прекрасно знали, с кем имеют дело, поэтому спеленали меня полностью. Теперь я напоминала гусеницу какой-то нереальной по размеру бабочки, и это ввергало меня в уныние. А ведь ещё и магический поводок существует. Правда, для этого маг уровнем повыше потребуется, чем те умельцы, которые меня выкрали. Иначе не стали бы полагаться на верёвки.
Желудок мой жалостливо вякнул, что подтолкнуло меня ещё к одной мысли: не один день я провела в таком виде. Эх, опять мне не повезло. Ведь до побережья-то и оставалось совсем немного, а теперь меня везут назад, и моя свобода снова под большим вопросом.
Могу ли я сбежать? Да. Только для этого мне нужно не только избавиться от верёвок, но и выбрать для побега благоприятный момент. Чтобы совпали эти два условия, придётся постараться. Но хоть ждать развития событий долго не придётся. Я понимала, что раз действие зелья прекратилось, значит, меня скоро будут передавать хозяину, иначе бы держали под этой магической дрянью и дольше.
Все размышления сводились к одному: в самое ближайшее время я предстану пред очи принца.
Подтверждением моих догадок стала скрипнувшая дверь в моём узилище.
— Поднимите её, — этот голос я узнала сразу.
По спине тут же пробежал холодок. Начинаются очередные неприятности.
— Я сейчас накину магический поводок, а вы приготовьте подходящую одежду. Подарок для господина нужно хорошенько упаковать.
Маг принца подошёл ко мне вплотную и с интересом посмотрел на лицо.