Лисий хвост и тонкости воровской науки
Шрифт:
— Подойди ко мне.
Я сделала пару быстрых шагов.
Вольф начал усиленно жестикулировать, но потом разражено встряхнул кисти рук.
— Ничего не получается! Ты можешь хоть немного прикрыться?
Я потянула на себя покрывало.
Вторая попытка оказалась успешной.
— Так, уходим, — меня подхватили под руку и потащили в замерцавший контур.
— А принц? — я оглянулась на всё так же лежащего на полу Инхельма.
— Я об эту гниду руки пачкать не стану, — заявил
И я поняла, что требовать у мага расправы над бесчувственным противником, будет не слишком умно.
— Нашли?
— Да, лорд Колвин. Люди принца остановились в центральной гостинице. Запах Лисабель там тоже присутствует.
— И чего мы ждём?
Оборотней встретили неласково. Охрана принца ощетинилась мечами, но Лисы не были склонны к долгим разборкам. Маги у них имелись неплохие, поэтому, вскоре Колвин уже открывал дверь комнаты, которую так надёжно охраняли.
— Зачистить все остальные комнаты. Свидетели нам не нужны.
Лис зашёл в дверь и его взгляд остекленел. На полу сидел принц, держась за голову.
— Где она? — Колвин бросил быстрый взгляд в сторону смятой постели.
— О, ещё одна тварь заявилась! — прошипел принц, с ненавистью глядя на Лиса. — Я вас всех выпотрошу!
Лис не успел ничего ответить, так как его взгляд наткнулся на разорванное женское платье. В считанные секунды Колвин обратился и вцепился в горло принца острыми зубами. Инхельм только и успел сдавленно всхлипнуть.
— Господин? — Тагерд ошарашенно смотрел на довольно облизывающегося Колвина.
Лис встряхнулся, отошёл от своей жертвы и замер, меняя ипостась. Потом невозмутимо раскрыл шкаф и вытащил оттуда одежду.
— Сжечь здесь всё. И чтобы ни одна живая душа не знала о том, что произошло.
— Слушаюсь, господин…
Глава 53
— Где твой… спутник? — Вольф, едва мы вышли из портала, сразу же убрал руки.
— Меня выкрали прямо из кареты.
— Неужели сын магистра Чернолесья не мог обеспечить должную охрану своей… — Вольф посмотрел на меня и закончил фразу, скривившись, — женщине?
— Люди принца тоже не один день на свете живут, — мне стало обидно за брата.
— И где теперь искать твоих сородичей?
— А мы сейчас где? — я начала осматриваться.
— В моём доме, разве не видишь? — Вольф прибавил света, и только тогда я поняла, что мы в его кабинете.
— Тогда мне нужно одеться, а после вернуться туда, откуда ты меня забрал, — покрывало не очень-то подходила на роль одежды для новых путешествий.
— Вряд ли мои вещи будут тебе впору, — засомневался маг. Насчёт второго он возражать не стал, понимая, что именно оттуда придётся начинать поиски моих сородичей.
— Ничего, мне не привыкать, — я старалась даже не смотреть на Вольфа, уж слишком это выводило меня из равновесия.
— Хорошо, ещё что-нибудь? — маг направился к двери.
— Ванну и ужин? — я осмелилась и ещё на две просьбы.
— Я прикажу слугам, — хозяин дома кивнул и открыл дверь.
— Спасибо, Вольф, ты меня спас.
Вольф обернулся и, криво усмехнувшись, ответил:
— Скорее всего, себя. Как думаешь, кого бы стали потом ловить на такую приманку?
— И всё равно, спасибо.
Мне стало любопытно, как маг мог догадаться, что мне нужна помощь? Неужели получилось случайно? Или на колечке всё-таки и ещё какие-то чары наложены, о которых мне не рассказали?
Я решила обязательно это выяснить, когда Вольф вернётся, а заодно и узнать, что в столице происходит. Интересно же…
— Лисабель, вот одежда, до ванны проводить?
— Нет, я дорогу знаю, — хмыкнула я. — А ужин?
— Ужин в гостиную принесут.
— Хорошо, присоединишься? Мне нужно пару вопросов с тобой обсудить.
— Конечно. У меня тоже предстоит непростая ночь.
Я подозрительно сощурила глаза, уж слишком двусмысленной получилась фраза, но маг уже заторопился на выход.
К ужину я уже совершенно успокоилась, а потому, когда Вольф вошёл в гостиную, только деловито потёрла ладошки, увидев поднос в его руках.
— Итак, что с кольцом? — спросила я, когда первый голод был утолён.
— С каким? — невинно уточнил маг.
— Не прикидывайся, тебе не идёт, — мне играть в эти дурацкие игры совершенно не хотелось.
— А, ты про свою добычу? А что с ним не так? — на меня подняли взгляд, но тут же всё внимание снова уделили ужину.
— Как ты понял, что мне нужна помощь? — я решила спросить напрямик.
— Так защиту-то я накладывал, а это одно из побочных свойств, — Вольф пожал плечами.
— Понятно… Как поживает твой папочка? — я вложила в свои слова максимум ехидства.
— Да всё в порядке, готовимся к военным действиям, — маг даже бровью не повёл на мои попытки его зацепить.
— О, весело у вас. Ты уже был во дворце?
— Да, и даже начал вживаться в роль, — невозмутимо ответил Вольф.
— Поздравляю, — желание задавать вопросы у меня кончилось.
— А когда у тебя свадьба? — с виду легкомысленно поинтересовался маг.
— Свадьба? Пока не планирую, — я только представила Тагерда в роли мужа, а мне уже стало не по себе.
— И Варнеги согласен подождать? — о, Вольф ведь до сих пор не знает о связывающих нас с Колвином семейных узах. Ну, и незачем ему давать эту информацию.