Литературная Газета 6303 (№ 1 2011)
Шрифт:
Как им это удавалось – всегда появляться возле раненого бойца, когда ему нужна была срочная помощь? Под огнём противника перевязать его, на своих хрупких плечах перетащить в укрытие, откуда раненых отправляли в тыл для дальнейшего лечения… А сестра милосердия оставалась на передовой, спасая жизнь другого солдата и каждую секунду рискуя своей.
В книге представлены воспоминания военных медиков, прошедших настоящий ад в санбатах, лазаретах и фронтовых госпиталях, где человеческая боль и ужас войны предстают в предельно сгущённом, концентрированном виде.
Фронтовичка Тамара Андреевна Борцова
Самопожертвование, любовь к людям – вот что отличало медицинских работников. Они видели смерть ежедневно, ежечасно, ежеминутно. Не щадя жизни, выносили раненых с поля боя, становились донорами, отдавая кровь. И очень любили Родину. В огне пожарищ и море крови проходила их молодость. Они шли к Победе по дорогам войны в тяжёлых кирзовых сапогах и длинных серых шинелях вместе с пехотой и кавалерией, с танкистами и артиллеристами. Целых 1418 суровых и трагических дней и ночей они держали экзамен на прочность и волю. Они его достойно выдержали.
Софья АНДРЕЕВА
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Поэты над военной картой
Живые и мёртвые
Поэты над военной картой
КНИЖНЫЙ
РЯД
Осколок памяти : Альманах. – Тверь: Издательство ООО «КУПОЛ», 2010. – 88 с. – 500 экз.
Литераторы салютовали 65-летию Великой Победы книгами, сборниками, альманахами. В этом мирном залпе поучаствовало и тверское литобъединение «Роса», отметившее недавно своё 15-летие. Понятно, что подобного рода альманахи во многом схожи. Их прежде всего объединяет тема. А также общая радость и боль за прошлое, в котором главными героями были наши уже прадеды, деды... И значит, интерес, самый искренний к тем страницам нашей истории, над которыми выведено «война», не иссякнет никогда.
Долетевший
Шестьдесят пять уже минуло лет –
этой зимой скончался мой дед...
Он призывался ещё до войны.
С бабушкой были они влюблены.
Повторимся, это не вершина поэтического мастерства. Но здесь главное – чувство потомков. Подлинное ощущение боли, как от осколка, оставшегося от войны.
Александр КАТИН
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Утомлённые грамотой
Гуманитарий
Утомлённые грамотой
ЯЗЫК МОЙ – ВРАГ МОЙ?
Куда идёт русский язык? Насколько опасно для него вторжение иностранных и просто странных слов? К чему приведёт «языковая свобода»? Об этом и многом другом – в интервью «ЛГ» доктора филологических наук, директора Института лингвистики РГГУ Максима КРОНГАУЗА.
– В вашей книге «Русский язык на грани нервного срыва» есть такие слова: «Глупо говорить о его (языке. – В.Б.) засорённости, глупо вообще пенять на язык, коли жизнь у нас такая. И надо быть терпимее и помнить, что слова суть отражения». Неужели не надо возмущаться тем, что происходит?
– Может быть, и надо, но так специалисты – лингвисты, филологи – рискуют оказаться в изоляции. Они могут поучать, рассказывать, как сделать язык чистым, красивым, но вряд ли от этого ситуация изменится. Единственная приемлемая, во всяком случае для меня, позиция состоит во взаимодействии с обществом и наблюдении за состоянием языка.
Идёт совершенно естественный процесс, ставший следствием огромных внешних изменений – политических, экономических, технологических. Язык становится иным, чтобы обслуживать наши потребности. Это можно обсуждать, об этом можно спорить, но ужасаться и возмущаться, на мой взгляд, неконструктивно.
– Были ли в нашей истории периоды, когда русский язык резко менялся?