Локи
Шрифт:
Он методично осмотрел холл, слегка нахмурившись.
— Нам нужно лишь небольшое отвлечение... — пробормотал он.
Он посмотрела на толпящихся в холле толстошеих мужчин; некоторые из них были в темных костюмах, а другие выглядели так, будто являлись частью окружения какого-то рэпера. Затем Локи посмотрел направо, вниз, на гостиную ниже уровнем, где голоса продолжали нарастать и стихать.
Через несколько секунд Локи, казалось, принял решение.
Протянув руку, он щёлкнул пальцами в сторону гостиной.
Лия моргнула, глядя, как целое человеческое тело появилось из ниоткуда. Он
Новый человек стоял точно в центре комнаты, покрытой белым ковром, прямо перед кожаным диваном, где сидел Грегор с ещё несколькими своими людьми.
На короткое мгновение все в гостиной замерли, уставившись на новичка.
Казалось, никто даже не моргал... или не дышал.
Самой Лие тоже потребовалось ещё одно мгновение, чтобы полностью признать, что человек там был настоящим.
Ну... выглядел настоящим.
По сути, Лии требовалось несколько секунд, чтобы понять, что все в доме Грегора видели там ту же фигуру, что и она.
Фигура, которую Локи сотворил из воздуха, была огромной, настоящей горой мускулов и широких плеч, статного роста и точёных черт лица.
Его «величина» странным образом контрастировала с придурками Грегора, и Лии потребовалось несколько секунд, чтобы понять это. Дело было не только в одежде, хотя и она была достаточно странной. Было что-то странное в его манере держать себя, в его длинных, блондинистых с лёгким рыжеватым оттенком волосах, которые густо ниспадали по его спине, в его нечеловечески красивом лице, в суровом взгляде его льдисто-голубых глаз.
Помимо этого, у иллюзии Локи не было ни грамма жира.
Он был одет как какой-то викинг — в толстую белую накидку с мехом поверх расшитой туники и чего-то вроде штанов из оленьей кожи и ботинок. В одной руке он сжимал серебряный молот с выгравированными рунами по краям и обтянутой кожей рукояткой.
Молот, казалось, светился собственным бело-голубым светом.
Некоторые светящиеся руны напомнили Лии татуировки на верхней части груди Локи.
Это наверняка был Тор.
Она, должно быть, смотрела на мираж брата Локи, Тора.
Рядом с ней у Майи отвисла челюсть.
— Что за...?
— Просто небольшое световое шоу, моя дорогая, — заверил её Локи, похлопывая Майю по плечу. — Не пугайся, мой маленький кумкват.
В гостиной Грегор поднялся на ноги как раз в тот момент, когда пушки в руках его головорезов взлетели вверх. Большая часть оружия была нацелена в грудь гигантского викинга, в том числе несколько дробовиков и полуавтоматических винтовок.
— Как ты сюда попал? — рявкнул Грегор.
Светловолосый великан только ухмыльнулся ему, поднимая молот к своему плечу.
Лицо Грегора потемнело.
— Ради всего святого, что на тебе надето? Это какая-то идиотская шутка? Потому что я ещё в аэропорту сказал всё, что хотел сказать...
— Назад! — зарычал один из головорезов Грегора, направляясь в сторону викинга и нацелив автомат ему в живот.
Лия узнала Майка, давнего приспешника Грегора.
— Назад, приятель, бл*дь... сейчас же. Прямо сейчас.
Судя по всему, Майе тоже потребовалось несколько секунд, чтобы осознать сцену в гостиной. Теперь она повернула голову, глядя на Лию.
Затем, видя замешательство на лице старшей сестры, она повернулась к Локи.
— Кто это? — прошептала Майя Локи.
Локи повернулся к ней с улыбкой, приподняв бровь.
Несмотря на близость людей Грегора, которые всё ещё находились всего в нескольких метрах от них в холле, Локи ответил Майе своим обычным голосом. Судя по его непринуждённому тону, они с таким же успехом могли бы наблюдать за развитием событий по телевизору.
— Это, моя маленькая куриная пельмешка с острым соусом, мой брат, Тор. Ну... — поправился Локи, наклонив голову. — ...Во всяком случае, это его облик. Лишённый наиболее глупых аспектов его личности, и гораздо менее раздражающий без взаимных обвинений и отвратительно праведных лекций. Я подумал, что будет интересно, как твои друзья-мафиози отреагируют на него. Я хотел выяснить, разговаривали ли они с ним в аэропорту... что, очевидно, имело место быть. Мне также интересно, смогу ли я убедить их реагировать на моего брата более агрессивно в следующий раз, когда они встретятся с ним. Если бы Тор, скажем, появился здесь. То есть, лично. Потому что он определённо так и сделает...
Локи взглянул на Лию, приподняв бровь.
— ...объявится здесь лично. Как бы скоро. Типа он уже на пути сюда.
И Лия и Майя повернулись к нему и уставились на него.
Обе сестры нахмурились, но по разным причинам.
— Тор направляется сюда? — встревоженно спросила Лия.
Локи мрачно кивнул.
— Да. И боюсь, весьма быстро. Теперь я беспокоюсь, что у него есть помощь. Довольно внушительная помощь.
— Помощь? — непонимающе повторила Лия. — Какого рода помощь?
— Помощь в лице моего другого брата, — ответил Локи.
Глядя сквозь эркерные окна на другой стороне гостиной, Бог Хитрости нахмурился при этой мысли, а потом его глаза снова метнулись к проекции Тора. Его изображение по-прежнему мерцало в центре гостиной с угрожающим видом и молотом, пока Грегор продолжал орать на него.
— ...Это тот брат, который умный, — заключил Локи со слабым рычанием.
Майя, в отличие от своей сестры, зациклилась на кое-чём другом.
— Ты хочешь, чтобы Грегор подстрелил твоих братьев? — спросила она откровенно шокированным голосом. — Ты хочешь, чтобы он и его головорезы попытались навредить твоим родным братьям? Почему?
Локи взглянул на неё, и его взгляд был слегка изумлённым.
— О, они не смогут навредить моим братьям, мой маленький шоколадный кексик, — сказал Локи, вздёрнув бровь. Он улыбнулся ей, похлопал по плечу, и его голос стал более снисходительным. — Твой мерзкий бандит-похититель и его друзья смогут немного отвлечь моих братьев. Притормозят их немного. Дадут нам небольшой простор для манёвра, чтобы мы немедленно убрались с их непосредственного пути... туда, где им будет не так легко меня отследить... но на самом деле они не смогут причинить им вред.