Лорд. Сброшенный остров
Шрифт:
Леонид задумался. Он вспомнил о Елкуаре, которая должна прибыть на остров следующим рейсом. У дамочки можно было взять денег взаймы, если они у нее есть. Правда, имелся один нюанс. Чтобы пойти к жене и попросить денег для поездки к другой женщине, надо обладать извращенным чувством юмора.
«Хотя разве браки так заключаются? Почти как под дулом пистолета. Женишься – выживешь. Интересно, как она сама относится к этой так называемой женитьбе? Надеюсь, как к ничего не значащему приключению?»
– Чего умолк? – прервал затянувшуюся паузу Варио.
– Обдумываю
– Скажи, твой приятель действительно показал себя героем, как рассказывал?
– Нет.
– Я так и думал. И кто кого спасал на самом деле?
– Спасать – это слишком громко сказано, но из клетки Даланио выпустил я.
– Ну, так это же кардинально меняет дело! Пригрози пареньку, что расскажешь отцу всю правду, и потребуй денег.
– Шантаж?
– Верное средство.
– Варио, у тебя с законом проблемы? То на грабеж меня толкаешь, то на шантаж. Не выйдет. Слушай, может, что из вещей продать? У меня часы имеются, телефон сотовый, кошелек, расческа. – Мужчина поочередно вытаскивал из торбы вещи.
– Вещи из-за Мембраны можно продавать только на столичном рынке.
– Но кто-то же из местных там торгует. Давай я предложу их хозяину дома. Скажу, нашел на тяжелом острове. Проверить ведь все равно невозможно.
– Попробуй.
– Погоди, выходит, вещи из нашего мира тут не в новинку? – пришел к выводу Леонид.
Покалеченный летун ответить не успел, в дверь постучали.
– Да-да, войдите.
– Доброе утро. – В комнату вошел отец Даланио.
– Приветствую вас, господин Лирисио.
– Зеверио, есть серьезный разговор. – Вошедший взял стул и сел напротив гостя.
Потерявшего память решили назвать именно так, переиначив кличку, полученную от амазонок.
– Слушаю вас.
– А что это у тебя? – заметил разложенные вещи мужчина.
– Я и сам не знаю. Подобрал на тяжелом острове. Теперь вот думаю, можно их продать или нет?
– Сам я такими вещами не торгую, но могу у знакомых поспрашивать.
– Будьте так любезны.
– Договорились. Однако я пришел не за этим. – Купец сделал выразительную паузу и лишь потом продолжил: – В чепуху, которую нес вчера мой сын, могут поверить только любящие его женщины. Я не стал их разочаровывать, пусть все остается, как есть. Но я отец и должен знать правду. Он действительно был на тяжелых островах?
– Да.
– Поверь, наш разговор останется в тайне. Я хорошо знаю своего сорванца и точно могу сказать – геройские поступки парню несвойственны. К тому же для нашего дела сие даже опасно. Риск, особенно необдуманный, может погубить дело. Расскажи, как все было на самом деле, прошу. Никаких репрессий в отношении Даланио не последует.
– Обещаете?
– Клянусь Наднебесным!
– Хорошо. Но я опишу лишь то, что видел собственными глазами.
– Договорились.
Леонид не ожидал, что торговца обрадует известие о том, что в схватке с дикарем его сына избили. Оказалось, принцип «за одного битого двух небитых дают» тут многое значил. Неудачи закаляют характер, а случайное везение, наоборот, может сыграть злую шутку. Рассказал Звереныш и о женщине, которая помогла им выбраться из деревни…
– …а потом был воздушный шар, запряженный огромными птицами, и мы прибыли на этот остров. Кстати, а как он называется? – догадался спросить Царьков.
– Земля принадлежит лорду белого облака из рода Нуффов.
– А как называется сам остров?
– Да, с памятью у тебя действительно серьезные проблемы, парень.
Собеседник вряд ли был намного старше Леонида, но гость этого мира уже привык к своему новому облику. Сейчас бы он и двадцати лет себе не дал.
– Опять из мозгов выпало что-то важное?
– Думаю, да. Это остров Нуффов, молодой человек.
– Скажите, а хорошие лекари тут есть?
– Есть-то они есть, но, как говорится, не про нашу честь. Будь ты хотя бы милордом…
Внутренне Царьков обрадовался, но продолжил отрабатывать легенду:
– Неужели у простого человека нет никаких шансов?
– А ты уверен, что из простых будешь? – усмехнулся Лирисио.
– Вы думаете…
– Наднебесный любит преподносить сюрпризы. Хочешь проверить свою знатность?
– Смотря как.
– Почти все представители дворянства умеют ходить по небесным дорогам.
– По облакам?
– А, – махнул рукой хозяин дома. – Глянь в окно. Что видишь?
Леонид повернулся. На фоне сочно-голубого неба жирным белым росчерком виднелась длинная борозда. Снизу и сверху от нее висели пушистые клочки «ваты».
– Длинное-длинное облако, а рядом самые обычные.
– По такому длинному большинство знати Кардома может ходить пешком.
«Только этого мне не хватало! – мысленно возмутился Царьков. – По местным меркам я еще и не так прост, как казалось».
– Нет, мне бы не хотелось рухнуть с высоты, – сказал он.
– Да, лучше не рисковать.
Лирисио положил на кровать десять золотых монет и поднялся со стула. Его гость даже не успел спросить, с чего такая щедрость.
– В наше время правда стоит больших денег, Зеверио. К сожалению, большего я дать не могу.
– Благодарю вас, – кивнул Леонид. – Если вдруг окажусь дворянином, обещаю сполна вернуть долг.
– Будем надеяться, что так оно и есть. Кстати, а откуда у тебя эта птица? – неожиданно спросил торговец. – Да еще с таким приметным пятном на груди.
– Точно сказать не могу, но кажется, мы с ней как-то связаны.
– Я поспрашиваю у знакомых.
– Буду очень признателен.
Отец Даланио похлопал гостя по плечу и покинул комнату. Выждав минуту, Леонид повернулся к вороне:
– Если я хожу по облакам…
– Не обольщайся, чужак. Помнишь синюю таблетку?
– И что в ней такого было?
– Экстракт фиала. Обычно его хватает на три дня хождения по небесным дорогам.
– У тебя есть еще?
– Интересно, где бы я, по-твоему, мог ее спрятать?