Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Отчасти – из-за Кейт, отчасти из-за Дэна... да и из-за себя самого.

– Возможно, доктор Гудхилл прав, и ты, Джейк, оттаиваешь. – Бет задумалась. – И похоже, тебя это беспокоит. Иметь чувства – значит, быть уязвимым.

– Когда я работал в полиции, меня называли – считалось, что я этого не знаю, – Анди. Андроидом, значит.

Джейк крепко сжал руку Бет и откинулся на спинку сиденья.

– Моего папашу трудно было назвать теплым и общительным человеком.

– Да уж я так и поняла. Как ты думаешь,

Нивенхауз и вправду замешан в исчезновении Честертона?

– Пит Гудхилл считает, что да.

– Вы с ним дружили, когда работали в полиции штата?

– Не совсем так. Все время казалось, что мы вот-вот станем близкими друзьями, но почему-то так и не стали. Но я ему полностью доверяю.

Сидевшая через проход женщина о чем-то его спросила.

– Извините, пожалуйста, я не расслышал.

– Я просто спросила, – сказала она, вытирая глаза. – Вы тоже навещали там кого-нибудь?

– Да, в некотором роде.

– А кого? Родственника?

– Себя самого, – ответил Джейк.

* * *

Они выследили Джейка в самом центре главного корпуса Оклендского космопорта.

Первым обнаружил его высоченный хромированный робот; развернув вперед установленную на сверкающем черепе видеокамеру, он буквально рванулся к Джейку.

– Джейк, ты тоже занимаешься чумой? – спросил металлический репортер агентства «Таймлайф».

Вместе с Бет и не отстававшим от нее ни на шаг агентом Мак-Квори Джейк направлялся к кабинам видеофонов. Он хотел поскорее узнать, что нового в больнице.

– Какая еще чума, Скуп?

В его голосе звучало искреннее удивление.

К роботу мгновенно присоединились трое живых репортеров – Пахтер из «Ньюз Инкорпорейтед», Гэри Инсацу из японского агентства видеоновостей «Синбун» и совсем еще юная девица с серебристыми волосами, которую Джейк прежде не встречал.

– Кончай крутить, Джейк, – сказал Пахтер, высокий худощавый брюнет лет сорока. – Ты прекрасно знаешь о безжалостном бедствии, обрушившемся на Сан-Франциско. О болезни, которая, не щадя ни старых, ни малых, опустошает его улицы, кипевшие прежде весельем, превращает великий город в подобие чумного барака, где правит смерть, сбирающая свою страшную жатву...

– Господи, Пах, – прервала его серебристоволосая девушка. – У тебя что, нет другого места и времени сочинять свои статейки? Зачем вы летали в Холодильник, Кардиган? Вы сотрудничаете с агентом Миксон?

– Как вы относитесь к предложению объявить Фриско зоной карантина? – спросил японец. – Не думаете ли вы, исходя из имеющейся у вас информации, что такой шаг оправдан?

– Ребята! – Джейк поднял руку ладонью вперед, пытаясь остановить поток вопросов. – Я просто навещал там своего больного друга.

– А то, что Миксон, расследующая причины возникновения эпидемии чумы, летела тем же самым рейсом, – это просто совпадение? – снова

спросила девушка.

– Вот именно.

– Кстати, она ведь не вернулась, – сказал Пахтер. – Означает ли это, что она продолжает расследовать некую связь, существующую между огромной бедой, обрушившейся на Сан-Франциско, и преступниками, надежно изолированными от общества за неприступными стальными стенами...

– Если ты хочешь узнать, Пах, чем занята Нита, спроси лучше у нее. – Джейк взял Бет за руку. – А сейчас я должен....

– Мы уже битый час ждем здесь агента Миксон, – сказал Инсацу. – Считалось, что она вернется тем же шаттлом, что и вы.

– А она вот не вернулась.

Джейк направился к видеофонам.

– Ваша собственная жена – жертва ужасного и безжалостного недуга – лежит на смертном одре, – Пахтер двигался рядом, стараясь идти в ногу, – а вы не выказываете, во всяком случае – внешне, ни малейших признаков горя и страдания. Вот сейчас, прямо у нас на глазах, вы ухаживаете за молодой привлекательной женщиной, которая не...

– Уйди, Пах, – негромко посоветовал Джейк. – Конечно, то, что ты очередной раз получишь по физиономии, не станет большой сенсацией, но все равно, дело очень к тому близко.

Журналистка с серебристыми волосами тоже не отставала от них.

– Когда вы развелись с женой? До или после чумы?

Бет, ласково и дружелюбно улыбаясь через плечо, сообщила ей:

– А битьем газетных ищеек женского пола занимаюсь я. Брысь.

– Все-таки, Джейк, – сказал догнавший их Инсацу, – вам бы лучше сотрудничать с нами. Все это – дело слишком серьезное, чтобы можно было долго играть в молчанку. Если вы поможете нам, мы тоже вам поможем.

Джейк снова остановился.

– Сейчас я – простой оперативный работник детективного агентства «Космос», – сказал он. – Я работаю над порученным мне делом. Когда я узнал, что опасно болен один из прежних моих коллег, я попросил у шефа день отгула и навестил его. Больше сказать мне нечего.

– Берегись, Джейк, – предостерег Пахтер. – В твоих же собственных интересах говорить с нами честно и откровенно.

– Что я и делаю. – Джейк направился к выходу из зала. – Интервью окончено.

– Временно.

Дальше Пахтер не пошел.

Остальные репортеры тоже сдались. Джейк и Бет вышли под начинающее уже темнеть небо.

– Жаль, что они уже прознали, – сказал он.

– Это было неизбежно.

– Слишком уж много в этой проклятой жизни неизбежного.

Разрезая вечернюю мглу, аэрокар мчался на юг. Вела машину Бет, а Джейк тем временем говорил по вмонтированному в приборную доску видеофону.

– Маринскую больницу, – сказал он появившемуся на экране тускло-серому роботу.

– Мне очень жаль, сэр, но мы не можем связать вас с этой больницей.

Поделиться:
Популярные книги

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2