Лорена
Шрифт:
Еще в дверях Квент серьезно кивнул Дэну. Он снова обратился к наблюдателю, хотя слова были адресованы Люку.
— Не дайте Гамильтону обманывать себя, — сказал он. — Сал для него лишь козел отпущения. Я — главный злодей и объясню вам, почему так получилось. Как южанину с хорошей репутацией, мне следовало позволить Селби погибнуть вместе с другими плантациями. Тогда Гамильтоны сегодня могли бы выражать сожаления моей сестре, а не завидовать ей.
— Мистер Роули, здесь вы, наверно, правы, — ответил надсмотрщик. — Но все же ей не следовало платить неграм зарплату.
— Нет. — Возразил Квент. —
— Все же это нехорошо, мистер Роули, — заключил надсмотрщик.
— Люк, сейчас неподходящая погода, чтобы выказывать гордость. Пока мы не вышвырнем этих негодяев, нам придется покупать и продавать на условиях янки или же разориться.
— Клан думает иначе.
— Конечно, если в нем под ночными рубашками прячутся люди вроде Гамильтона.
Люк приблизился к нему. Его голос перешел на хриплый угодливый шепот.
— Мистер Роули, уговорите ее выгнать Сала. Уговорите ее нанять белых людей в качестве работников, пока не поздно.
Он натянул свою фетровую шляпу до ушей и вышел под дождь. Дэн вовремя успел спрятаться за углом портика: у него сейчас не было желания встречаться с надсмотрщиком. Через мгновение к нему вышел Квент. Они стояли на прогнивших досках пола и наблюдали, как Люк вместе с Салом уезжают.
— Салу нужен телохранитель, — заметил Дэн. — Но если я приставлю к нему хотя бы одного, то сделаю еще хуже.
— Люк не даст его в обиду. До тех пор, пока сам работает на Лорену.
— Люк не может служить обоим — Клану и Селби.
— Это верно, Дэн. Служить двум господам тяжело. Особенно человеку с озлобленным сердцем и ограниченным умом. Может, Лорене следует уволить его.
— Я думаю, — сказал Кэролл, — что она держит его лишь по одной причине. Он точно вовремя предупредит ее, если Клан задумает нанести удар по Селби Холлу.
Квент кивнул и оба пошли в сторону ворот. Его губы искривила знакомая улыбка.
— Майор, вы сами об этом догадались? Вы становитесь джорджийцем.
Между землями Гамильтонов и Селби дорога, большая часть которой лежала в тени огромных дубов, шла вдоль берега реки. Дэн все еще беседовал с Квентом, когда почувствовал, что его конь испугался и резко остановил животное. Оба всадника оказались как раз за поворотом. На торчавшем суке висело тело мужчины и медленно покачивалось, словно демонстрируя бесконечное терпение смерти.
— Боже милостивый, Дэн! — воскликнул Квент. — Что это? Самосуд?
— Похоже на то. — Опыт военных лет приучил Дэна к таким сценам; он первым пришпорил коня. — Давайте поторопимся! Возможно, он еще жив.
При тусклом свете никто из них не мог разглядеть лица жертвы, но они тут же оказались рядом с ней. Оба коня все еще боялись, и было трудно удержать их на дороге.
— Режьте веревку, — сказал Дэн. — Я поймаю его.
Тело упало на седло, когда Квент карманным ножиком перерезал веревку. Держа обмякшее тело, Дэн спешился и понес его к берегу реки. Мимолетный взгляд на сине-черное лицо и высунувшийся язык поведал ему, что этот
Квент увел обоих коней вверх по дороге и привязал их. Когда он вернулся, Дэн уже перевернул мертвого на спину. К его рубашке был приколот квадратный кусочек белой материи. На нем жирными красными буквами были выведены три буквы «ККК». Под ними значились два слова, почти смытые дождем: «Смерть предателям».
— Вы знаете его? — спросил Квент.
— Это Джед Питерс. Фермер-арендатор на прежних землях Варнеллей.
— Это означает, что он работал на вас.
— Больше года, — ответил Кэролл. — Почти уверен, что он был членом Клана, но я его ни разу об этом не спрашивал. Вчера он пришел ко мне в Четыре кедра и сообщил, что уходит.
— Он тоже оказался осведомителем?
— Нет. У меня есть другие источники информации.
— Наверно, вожак подумал, что он выдал их секреты.
— Всего один конкретный секрет, если я не ошибаюсь. — Кэролл встал. — Только офицер штаба Клана штата может вынести смертный приговор. Даже полковник Гамильтон не осмелился бы сам привести его в исполнение.
— Значит, этот приговор вынесен на верхах?
— Вот именно. Мне уже сообщили, что местные куклуксклановцы ждут Орла Клана [19] из Атланты. Это его рук дело.
19
Орел Клана — название вышестоящего начальника в Ку-клукс-клане.
— Они предостерегают вас?
Армейский майор хмуро посмотрел на Квента.
— Вряд ли. Они уже должны были понять, что меня так легко не испугать. Думаю, что так они собираются держать в повиновении ночных всадников.
— Сделав их соучастниками убийства. — Квент задумчиво кивнул. — У них это получится?
— Вряд ли, — ответил Кэролл. — Я живу среди этих людей уже три года. Если мой опыт что-то значит, то такое насилие приведет к обратному результату. У Клана в Округе Крей много членов: я могу вам назвать большинство из них по именам. Однако их никогда не удается собрать всех вместе. Большинство ночных всадников принадлежит к отбросам общества. Только несколько экстремистов, наподобие полковника Гамильтона, имеют право отдавать приказы. Не думаю, что другие поддержат этот суд линча. Уверен, они в нем не участвовали.
— В таком случае эта казнь может стать для Клана погребальным звоном в этом округе.
— Погребальный звон уже прозвучал, — мрачно сказал Кэролл. — Я займусь Кланом, раз он показал, что готов к настоящему насилию.
— Где они нанесут следующий удар?
— Скорее всего, в Линкольнвиле. Мы уже месяц ожидаем нападения на него.
— Или в Селби Холле?
Дэн пристально взглянул на Квента и покачал головой.
— Я думаю, что они изберут Линкольнвиль. Конечно, члены Клана ненавидят Лорену, но она все же вдова Брэда Селби. А он здешний герой.