Лоренцо
Шрифт:
С высокомерной ухмылкой на лице он вытаскивает пару наручников из-за пояса. «Забираю тебя по подозрению в убийстве, дорогая». Он выкручивает мне за спину запястья и грубо защелкивает на мне наручники.
Голова идет кругом. Он знает, что я сделала с Брэдом? Я попаду в тюрьму за убийство полицейского?
«Ч-что ты, черт возьми, несешь?» — запинаюсь я, боясь, что чувство вины написано у меня на лице.
Он хватает меня за волосы на затылке и сильно тянет, заставляя меня посмотреть на него. «Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю, ты, шлюха-изменщица». Капля его слюны попадает мне
«Нет, Джейк, пожалуйста». Он знает, что я не такая. Он знает меня.
«Джейк, пожалуйста?» — хнычет он, издеваясь надо мной моими же словами. «Оставь это для участка, милая, потому что ты признаешься в убийстве моего брата еще до конца ночи».
Он отпускает мои волосы и хватает меня за локоть, его толстые пальцы впиваются в мою кожу, пока он тащит меня по коридору к лифту. Я оглядываюсь, надеясь, что там будет охранник Моретти, но мы одни.
Рыдания подступают к моему горлу. Думаю, это то, чего я заслуживаю. Я убила Брэда. Я вонзила нож ему в шею, и я бы сделала это снова. Двери лифта со звоном открываются. Один из людей Лоренцо выходит и хмуро смотрит на нас, и мое сердце подпрыгивает от надежды.
«Томми!» Его имя слетает с моих губ, словно молитва небесам.
Он устремляет взгляд на Джейка, скаля зубы, как собака-защитник. «Какого хрена ты творишь?»
Джейк достает свой значок из кармана. «Отвали, придурок. Миссис Малкахи арестована».
Томми тянется к спине, где в кобуре у него лежит пистолет. О боже. «Томми, не надо! Он действительно коп. Можешь просто рассказать Кэт, что со мной случилось? Пожалуйста?»
Его взгляд мечется между мной и Джейком.
«Вот именно, ублюдок, делай, как хочет леди, и отвали».
Он скрипит зубами, вероятно, разрываясь между желанием защитить меня и осознанием того, что любая попытка освободить меня из этой ситуации вызовет кучу проблем. «Пожалуйста, Томми. Со мной все будет в порядке, можешь просто позволить Кэт и…» Сглотнув, я останавливаю себя, чтобы не произнести имя Лоренцо. «Ты можешь просто дать Кэт знать, что случилось?»
Он кивает, но продолжает пристально смотреть на Джейка.
«Это хороший мальчик». Джейк зловеще смеется и вталкивает меня в лифт.
Глава 57
Лоренцо
Я почти добрался до отеля, когда мне позвонила сестра.
«Привет, Джоуи».
«Ты за рулем?»
"Ага."
«Блядь», — бормочет она еле слышно.
Волосы на затылке встают дыбом. «Что случилось?»
Она прочищает горло, прежде чем ответить. «Мию арестовали».
Она, должно быть, ошиблась. Моя Мия? Арестована? «О чем ты, черт возьми, говоришь?»
«Томми только что позвонил Максу. Мию арестовали десять минут назад. У копа был значок.
Каждый вдох воздуха как будто высасывается из моих легких. «Ее арестовали?»
Кровь грохочет в моих жилах. «Какого хрена? Кто этот коп?»
«Я не знаю, Лоз. Томми сказал, что он был придурком. Он вывел ее в наручниках, а менеджер отеля видел, как он посадил ее в машину».
«И никто, блядь, его не остановил?» — кричу я.
«Что они могли сделать? Этот парень был копом».
«Блядь, Джоуи!»
«Я знаю. Макс уже звонит Данте и Кэт. Мы узнаем, где она. Я позвоню Дрейку. Он…»
«К черту Дрейка. Я хочу, чтобы Натан Джеймс летел на следующем гребаном рейсе в Чикаго».
«Хорошо. Я попрошу Макса позвонить ему».
«Я сам ему позвоню». Он не прыгнет в самолет ради кого угодно, но ради меня он это сделает.
«Хорошо. Возвращайся в особняк, и мы с Максом встретим тебя там».
«Мне нужно знать, где она», — рычу я, чувствуя, как гнев пронизывает каждую клеточку моего тела.
«Я знаю, Лоз, но пока мы не выясним, в какой участок ее отвезли, мы ничего не можем сделать. Нам нужно работать над этим вместе. Мы говорим о полицейских. Мы не можем решить это обычным способом».
«Блядь!» Я бью руками по рулю. Мне никогда не следовало позволять ей покидать этот гребаный дом.
«Скоро увидимся, Лоз. Мы это исправим, ладно?» — успокаивает Джоуи. «Мы вернем нашу девочку».
Я даже не могу представить, как она должно быть напугана. Я должен был быть с ней. Тогда бы у нее, по крайней мере, был бы крутой адвокат, сидящий сейчас рядом с ней.
Я рявкаю приказ системе громкой связи моей машины набрать Натана Джеймса. Ему требуется семь гребаных звонков, чтобы ответить мне.
«Лоренцо?»
«Ты нужен мне в Чикаго. Сейчас же».
"Что происходит?"
«Моя девушка…» Это слово звучит так чертовски неправильно — оно недостаточно для того, кем она для меня является. Я прочищаю горло. «Её арестовали».
"Причина?"
«Не уверен. Наверное, за убийство полицейского».
«Блядь, Лоренцо. Где Дрейк?»
«Мне не нужен твой чертов брат, Нейт. Мне нужен ты».
Он вздыхает, и я почти слышу, как крутятся шестеренки в его мозгу. «Самолет в аэропорту Кеннеди. Дай мне несколько часов, и я буду на месте. Но пусть Дрейк заменит меня пока я не приеду. Он может сделать то, что нужно, пока меня нет».
«Я сейчас ему позвоню», — говорю я.
«Увидимся через несколько часов».
Глава 58
Мия
Джейк силой затаскивает меня в маленькую комнату и толкает на стул.
«Это было обязательно?»
«Тебе повезло, что ты вообще ходишь, сука. Знаешь, что мы тут любим делать с убийцами?»
«А знаешь, что сделает мой адвокат, когда узнает, что ты творишь?» — резко отвечаю я, полная бравады и уверенности, которой на самом деле не чувствую. Но я была замужем за полицейским девять лет. Я знаю свои права — ну, по крайней мере, некоторые из них. Каждый нерв в моем теле изношен до неузнаваемости. Даже веки дрожат от страха. Я убила Брэда, и мне придется сидеть в тюрьме до конца жизни.