Лот Праведный. Исход
Шрифт:
Боязно за Лота нашего красавчика. Девки от него уже сейчас с ума сходят. А что будет потом? Да и сам он уже в возрасте заинтересованном. Ох, не было бы беды! Ведь некому за ним приглядеть, пока я здесь. Нет, надо возвращаться в город. Вот пусть сынок чуть окрепнет – и вернусь. Ну и мужа заодно приструню – пакостника…
Ишь, прищемил грудь, шельмец! Ну, хватит, ненасытный. Мне еще брата твоего старшего кормить – орет уже.
– Сара, подержи ребенка!
Сара отрывает глаза от шитья и смотрит невидящим взглядом на сестру. Витают
– Ребенка, говорю, возьми! Да не так – головку придерживай!
Ладно, теперь ты, толстяк.
Смешно на Сару смотреть. Взрослая женщина, а ребенка малого боится. Да посади ты его на колени – что в руках держать? Догадалась. А смотрит-то как на него – чуть не плачет, бедняжка. Странно все обернулось. Когда брали замуж, думала – за старшего отдадут, за Аврама. Оказалось – за Нахора. А после Сару за Аврама взяли – уговорили. Не хотел он брать женой женщину с кровью халдейской, хоть и дочь брата. Но когда увидел…
Да, хороша была Сара в девичестве. И сейчас хороша, даже лучше прежнего стала, хоть и за тридцать ей уже. А я ведь ей завидовала грешным делом. И виднее был Аврам тогда, и старший наследник как-никак. Обидно было, что сестра младшая выше меня встала в семье новой. И вот чем все обернулось. И почему все так? Водили ее к женщинам знающим, поили отварами, потчевали пилюлями – и никакого проку. И все говорят – здоровая. Вот и знай – где счастье твое зарыто…
Ну, все, малыш, так ты из меня всю кровь с молоком высосешь.
– Заснул? Так положи его в люльку, что маешься? – говорит Милка Саре, заправляя грудь.
– А можно я его еще подержу? Мне нетрудно.
– Ну, подержи, если хочешь.
Сара улыбается улыбкой светлой, склонив голову над дитем. А Милка стыдливо отворачивается, чтобы скрыть набежавшую слезу.
6
«Табил!?» – удивился Лот, вернувшись в лавку из погреба.
Девушка стоит у двери, низко склонив голову. На ней грубая холстяная накидка до самых пят, а в руках небольшой узелок. Какая-то толстая неопрятно одетая женщина шепчется с дядей Нахором. Лот видит, как дядя вытаскивает из кармана длинной рубашки несколько колец серебряных и по одному отсчитывает в протянутую ладонь женщины.
– Тогда я пойду? – неуверенно спрашивает женщина, пряча кольца глубоко за пазуху, где вяло колышутся необъятные груди.
– Иди! Но помни, что я сказал: если дочь твоя будет плохо работать, не задержится она здесь надолго.
– Не беспокойтесь, господин, она у меня шустрая – не смотрите, что хромоножка.
Женщина поспешно уходит, даже не посмотрев на дочь.
– Лот, – говорит дядя, хитро улыбаясь, – отведи ее к Шире – пусть все покажет.
Они идут по длинному узкому коридору. Табил у него за спиной. Ноги его – словно деревянные, еле гнутся. Ему кажется, что стены коридора сейчас обрушатся на него. Наконец они выходят во двор. Лот облегченно вздыхает и останавливается, поджидая Табил.
– Это
Девушка не смеет поднять глаза, она держит кончик покрывала у лица, будто защищаясь от его взгляда. Лот видит лишь ее лоб, покрытый мелкими прыщиками. Он впервые стоит к ней так близко.
– Не бойся, тебя никто не обидит, – говорит Лот, и девушка медленно поднимает голову.
«Какие у нее большие блестящие глаза, как трепетно дрожат губы – словно у больной в лихорадке!» – удивляется Лот.
– Шира! – кричит он женщине, стоящей у бурлящего на огне котла, и идет к ней. – Это Табил. Она будет у нас работать.
Женщина продолжает помешивать черпаком в котле и отвечает, даже не глянув на Лота:
– Отведи ее к Бине. Мне некогда с нею возиться.
– А где Бина?
– У хозяина, – говорит Шира, небрежно кивнув в сторону одной из дверей.
– Подожди здесь, – бросает Лот девушке перед дверью и входит к деду.
В комнате стоит тяжелый запах, хотя окно открыто. Бина сидит на лежанке деда и кормит его какой-то кашицей из ложки.
– Это ты, Лот? – хрипит дед, отодвигая пальцами ложку. Его седая спутанная борода вся измазана желтой жижей. – Что-то случилось?
– Дядя Нахор нанял служанку, – отвечает Лот.
– Она уже пришла? – заинтересованно спрашивает дед. – Где она?
– Стоит у дверей.
– Бина, займись девочкой! – приказывает дед. – А ты иди ко мне. Сядь сюда.
Бина поспешно вытирает рот и бороду хозяина и выходит. Когда Лот садится рядом, Фарра шарит рукой по постели, пока не находит его руку.
– Она хорошенькая? – спрашивает, беззубо улыбаясь, дед.
– Ничего.
– А я думал, она тебе нравится.
– С чего ты взял? – удивляется Лот.
– А разве не она приходила к тебе танцевать, вместе с сестрой?
– Дед!..
Лот вскакивает. Так значит, они все знали, значит, они намеренно наняли Табил?!.. Но дед цепко держит его за руку.
– Лот, – говорит он неожиданно серьезно, – постарайся никогда в жизни не обижать женщин. Не говори о любви тем, кого не любишь. Но если кто-то полюбил тебя, будь милосердным. Женщина – лучшее создание, дарованное Богом человеку. Но у каждого мужчины может быть лишь одна женщина – та, что ему предназначена. А всех остальных мы должны просто жалеть. Ты понял меня?
Лот молчит. Хорошо, что дед не может видеть, как пылают его щеки. Но дед видит все, хоть и слепой.
– Не надо стыдиться своих желаний, – говорит Фарра. – Когда-нибудь ты страстно будешь желать того, чего не сможешь иметь ни за какие богатства. Так что не теряй времени – живи и радуйся!
Ночью Лот долго не может заснуть. Он чего-то ждет. Но так и засыпает, не дождавшись.
7
Утром все было как обычно. Они завтракали с дядей во дворе. Табил не появлялась.