Ловкач, Уилер!
Шрифт:
— Добро пожаловать, лейтенант, — произнес он с лукавой улыбкой.
— Спасибо, Чарли.
— Она сказала вам, как меня называет? Очень мило, не правда ли?
— Что за человек был твой хозяин Несбит?
— Ничего человек, правда, он не так уж часто здесь бывал, а когда приезжал, то они все время ссорились. Жили как кошка с собакой.
— Бывали у нее другие мужчины в его отсутствие?
— Лейтенант, я всего лишь честный и неболтливый служащий. А также непроницаемый восточный человек. Разве вы не понимаете этого
— Ты считаешь, что Несбит погиб в результате несчастного случая?
— Никогда не задумываюсь над такого рода вещами, — серьезно ответил он. — С этого не получаешь проценты.
— Она в гостиной?
— Конечно. Меня она отпустила на всю ночь и разрешила взять ее автомобиль. Поеду в Даунтаун и буду играть с парнями в фэнтэн.
— Скажи мне твое настоящее имя.
— Сэмми Вонг. Я американец в третьем поколении, и, если вы заговорите со мной по-китайски, мне придется для перевода обратиться к моей бабушке.
Марта Несбит ждала меня в гостиной со стаканом в руке.
— Добро пожаловать к нам снова. Наливайте себе сами. Скучно все врем называть вас лейтенантом.
— Я Эл.
— Не слышу мелодии скрипок, но имя, по крайней мере, короткое, и я не ошибусь в произношении. Я налил себе выпить, потом сел напротив нее.
— Как вы поладили с Эрлом? — спросила она как бы между прочим.
— Не смог. Он как все остальные. Ничего не знает.
— Вы спросили его о жене?
— И он мне все рассказал. А потом скомандовал, чтобы я убирался вон из его дома, и побыстрее.
— Эрлу никогда не были свойственны хорошие манеры, — заметила она. — Я вдруг вспомнила, что случилось с его женой, и думаю, вам надо это знать.
— Почему?
— Если быть честной, я не знаю. Но подумала, что вам следует знать. Это даст вам более полное представление об Эрле Расселе.
— Я уже его имею. Так же, как и блондинка, которая устала его ждать.
— Она похожа на шлюху-любительницу, ей лет девятнадцать?
— Я бы сказал, что двадцать, но могу и ошибиться.
— Они все одинаковы. Они и при жене всегда у него были.
— Именно по этой причине она и сбежала с парнем вдвое моложе ее?
— Не мне судить. Ведь деньги принадлежали ей, вам это известно? Во всяком случае, большая их часть.
— И она оставила их Расселу?
— Именно. — На лице ее появилось выражение сияющей невинности. — Я, конечно, не знаю точно, нужны ли они ему были в то время. Я имею в виду, нуждался ли он в них тогда.
— Вы хотите сказать, нуждался ли настолько, что подстроил все это сам?
— Полиция должна была проверить, не так ли? В эту минуту послышался звук автомобильного мотора, потом машина рванула с места на большой скорости, и звук скоро пропал вдали.
— Чарли всегда воображает, что любой выезд для него — это старт на гонках «Гран-при».
— У каждого из нас есть свои фантазии, — ответил я.
— Я люблю погружаться в свои время
— Вам везет.
— Мне всегда был нужен партнер для воплощения в жизнь фантазий, — произнесла она. — Но вам незачем волноваться по этому поводу. У вас пассивная роль.
— Разве это правильно?
— Нет, конечно! Больше всего я ненавижу мужчин, которые просто лежат на спине и ждут, что женщина сделает за них всю работу.
— Ключевое слово здесь — партнерство, — согласился я.
— Я должна проверить, как там на кухне мой омар под майонезом. Подождите всего пять минут, идет?
— Конечно.
— Налейте себе еще.
Она мимолетно улыбнулась и вышла из комнаты. Налить себе еще стаканчик, чтобы сократить эти пять минут? — подумалось мне. Но если впереди длинна ночь, не стоит начинать ее в сильном подпитии. Пять минут тянулись что-то слишком уж долго. Я выкурил сигарету, медленными глотками допивая виски. Неожиданно за моей спиной гортанный голос произнес:
— Сэр, обед подан!
Я допил виски, поставил на маленький столик стакан и встал. Повернувшись, увидел в дверях горничную. Горничную?
Накрахмаленная шапочка сияла белизной на волосах у Марты, одета она была в белую свободную блузку, совершенно прозрачную, так что соски полных грудей женщины были ясно видны. Из-под короткого подола черной шелковой юбочки выглядывал черный пояс с резинками, на которых держались черные шелковые чулки. Малюсенький белый фартучек был надет поверх юбочки, чтобы довершить образ служанки из какого-нибудь французского фарса.
— Если слугу в этом доме зовут Чарли, то как прикажете вас называть?
Ее передернуло, но она справилась с эмоциями и произнесла:
— Сэр, пожалуйста, следуйте за мной. Обед подан. Она повернулась ко мне спиной, и я не сдержал восторженного восклицания. У черной юбочки не было заднего полотнища, только тесемки, завязанные у Марты на талии. Резинки пояса разделяли бело-розовую упругую плоть попки, спускаясь к краю шелковых чулок. Я внезапно понял, что совершенно не голоден. Свет в гостиной был притушен, а стол в алькове накрыт лишь на одного человека.
— Вы не присоединитесь ко мне? — спросил я охрипшим голосом.
— О нет, сэр, я уже пообедала.
— Ладно, — пожал я плечами и сел.
— Сэр! Боюсь, вы забыли правила этого дома, — твердо произнесла она.
— Правила этого дома?
— Сэр, перед обедом вам надлежит раздеться. Позвольте мне вам помочь.
— Я сам с этим справлюсь.
— Я настаиваю.
Она помогла мне снять плащ, туфли, носки, галстук, расстегнула пуговицы на рубашке и «молнию» на брюках и, наконец, спустила мои трусы до лодыжек, так что мне оставалось только переступить через них. Марта подвинула мне стул. Когда я садился, мой отвердевший член с глухим стуком задел за край стола, а за спиной у меня раздался смех, подавляемый изо всех сил.