Ловушка во времени
Шрифт:
Когда прозвучал сигнал, Кирк нажал большим пальцем продолговатую кнопку на подлокотнике своего кресла.
– Транспортный отсек! Дайте координаты корабля клингонов и постарайтесь закрыться как можно быстрее.
– Вы собираетесь прийти им на помощь, капитан? – спросил Спок. – Инструкция не требует, чтобы мы так реагировали на подобную ситуацию.
– Это не филантропия, Спок. Я просто хочу знать, что клингоны делают на нашей территории. Вижу «Маулер»!
На большом экране перед капитанским мостиком изображение бури увеличилось. В
Буря представляла собой бушующий разноцветный поток, меняющий яркость. Он то на мгновение исчезал, то до боли ярко вспыхивал вновь. «Маулер» уже почти полностью исчез, но иногда на мгновения отчетливо появлялся на экране. Команда «Энтерпрайза» могла видеть качающийся корабль клингонов, чьи «хищные крылья» начинали рассыпаться. В тех местах, где буря натыкалась на отражающие щиты «Маулера», корабль был окружен искрящимся светом. Но этот блеск постепенно уменьшался: щиты «Маулера» слабели от атак бури.
– Осталось не больше десяти минут чистого времени, капитан, – спокойно произнес Спок – Транспортный отсек! – вызвал командир.
Ответ прозвучал из динамика в подлокотнике капитанского кресла:
– Простите, сэр. Мы не можем пробиться сквозь помехи. Мы не можем открыть шлюзы в этом тумане. У нас нет обратной связи с их транспортом, предстоящая операция слишком рискованна.
Кирк задумался на минуту:
– Ухура, включите переговорный канал. – Он сделал паузу, а затем заговорил спокойным властным голосом:
– «Маулер», это корабль «Энтерпрайз», капитан Джеймс Кирк. Мы находимся рядом с вами и готовы перенести вас на борт нашего корабля. Пожалуйста, откройте проход и впустите нас.
Долгое время никто не отвечал. Затем голос, который они уже слышали раньше, раздраженно произнес:
– «Маулер», командир Клант. Оставьте нас, Кирк. Дайте нам достойно умереть, как подобает клингонам.
– Достойно или нет, это как сказать, капитан, – успокаивающе проговорил Кирк. – Вы умрете и без нашей помощи. Но не лучше ли вам выжить и служить снова своей империи?
– Выжить – да, но не с помощью людей. – Глухой голос клингона сменился напряженной космической тишиной.
– Ухура?
Офицер-связист покачала головой:
– Простите, сэр, они отключили радиопередатчик.
От расстройства Кирк сжал кулаки. Он должен спасти хотя бы одного члена команды этого корабля! Какой бы ни была миссия клингонов, о ней Звездный Флот, наверняка, захочет узнать – Спок, может ли один из челноков приблизиться к «Маулеру»?
– Нет, капитан. Защитный слой у челноков намного меньше, чем у корабля клингонов, и они не смогут противостоять буре.
Кирк предвидел такой ответ, но все-таки надеялся, что Спок что-нибудь придумает, как делал это раньше. И вулканец не разочаровал капитана.
– Впрочем, вы знаете, что у нас на борту есть несколько новых транспондеров Звездного Флота. Они предназначены для поддержания субкосмического радиоконтакта сквозь самые сильные природные явления, которые ученые Звездного Флота могли предвидеть. Возможно, именно такой транспондер может быть использован для поддержания контакта в этой буре.
– Да, но что нам от этого проку?
– Наш транспортер не может открыть шлюзы клингонов из-за бури, капитан. Но мы в состоянии передать один из транспондеров с нашего корабля на борт «Маулера». А затем клингоны смогут проникнуть в транспондер и перенестись назад на «Энтерпрайз».
Кирк засмеялся:
– Едва ли кто-нибудь из клингонов захочет сотрудничать с нами. А если они и проявят такое желание, то нам не нужен будет транспондер. Это во-первых.
Вдруг капитану кое-что пришло на ум.
– Спок, а если один человек займет транспондер, а другой прикоснется к первому? Могут ли они оба перенестись назад?
Вулканец на минуту задумался, а затем ответил:
– Вероятность их возвращения – 99,3 процента. Но это предварительная оценка.
– Ничего, Спок, у нас бывают только семь неудач на тысячу. Неплохо, да? Немедленно отправьте один из этих транспондеров в транспортный отсек. Охрана, пришлите туда же группу. Я встречу ее там. – Кирк вскочил на ноги:
– Мистер Спок, берите управление кораблем на себя.
Капитан быстро зашагал к турболифту, с каждым шагом ощущая себя все более молодым. Проходя мимо оператора, Кирк кивнул ему, чтобы подбодрить. Вскоре транспортный отсек корабля и команда безопасности, стоящая на транспортной платформе вместе с капитаном, исчезли из поля зрения оператора.
Через несколько секунд команда оказалась уже не в транспортном отсеке «Энтерпрайза». Они очутились на мрачном тесном мостике военного корабля клингонов, слабо освещенного и душного по земным стандартам, наполненного нечеловеческими криками, чьими-то воплями и треском корежащегося металла. Кирк и команда безопасности сразу же сгруппировались вокруг капитанского кресла. В нем восседал мощный широкоплечий Клант. Непрошеные гости переполнили капитанский мостик, но клингоны были слишком заняты, пытаясь спасти свой гибнущий корабль, чтобы сразу же понять, кто эти пришельцы. Один из клингонов, не отрывая взгляда от своего карманного компьютера, нетерпеливо оттолкнул члена группы Кирка, который оказался на пути. Команда с «Энтерпрайза» разделилась на группы по два человека и двигалась к другой стороне от командного пульта.
Внезапно один из клингонов, стоящий перед Клантом, поднял голову и взглядом уперся в Кирка. В замешательстве он нахмурил брови. Вдруг поняв, кто перед ним, клингон завопил об опасности, указывая на Кирка. Клант резко обернулся, увидел офицеров Федерации и вскочил на ноги.
Двигаясь спокойно и синхронно, члены команды безопасности окружили капитана «Маулера», крепко схватили его за руки и связали. Они держались друг за друга и за Кирка, образовав крепкую цепь. И в центре этого прочного круга находился Клант.