Ложь
Шрифт:
– Я открыла его ножом для разрезания бумаги. К счастью, замок был ненадежный.
– Ножом для бумаг?..
– Ну да. Использовав его, как лом…
– Вы очень ловкая…
– Как могу, я защищаюсь от мелких гадостей Вирхинии.
– Вы считаете ее испорченным ребенком…
– Она не такой уж ребенок… и в самом деле мне не стоило бы обращать внимание на то, что
происходит. В этом случае я думаю, что разгадала ее намерение. Она боялась, что если я буду готова
раньше ее,
– Неужели?
– Не судите о Джонни плохо, он очень-очень хороший, просто ангел… но Вирхиния надоедает
ему, она его донимает… Он терпеть не может ее жеманство, ее глупости, особенно на верховых про-
гулках. Уже не один раз мне приходилось возвращаться одной и просить, чтобы за ними послали ма-
шину, потому что Вирхиния вцеплялась в его руку и, рыдая, отказывалась возвращаться верхом.
– Я уже представляю себе ее недовольство кузеном, которому упорно так нравится Ваше обще-
ство.
У задней двери холла, выходящей прямо в сад, на четырех мраморных ступеньках Вероника и
Деметрио остановились поговорить. Вероника обошлась без жакета от костюма для верховой езды, и
белая шелковая блузка выделяла и подчеркивала линии ее прелестного тела. Черные волосы восхити-
тельно обрамляли ее слегка бледное лицо, на котором почти не было макияжа. Глаза казались более
глубокими, губы напоминали Деметрио де Сан Тельмо кроваво-огненный рубин – все в этой девушке
очаровывало, покоряло, манило его, даже страх и опасение того, что именно она окажется той женщи-
ной, которой он должен отомстить за смерть брата. Она же, кажется, наслаждается вспышкой неволь-
ного восхищения, которая смягчила на миг серые глаза мужчины подобно тому, как незаметная капля
меда меняет вкус воды.
– Я понимаю чувства Джонни, и эту маленькую зависть, и сильную ревность, которую Вирхиния
не может скрывать.
– Вирхиния не должна мне завидовать. Ее судьба гораздо яснее моей…
– Она должна завидовать тому, что в Вас столько достоинства, Вы столь прекрасны и восхити
тельны.
– Сеньор Сан Тельмо!..
– Простите… Я не смог скрыть, что Вы кажетесь мне удивительной, единственной…
Щеки Вероники стали пунцовыми от смущения и влюбленности. Впервые мужское восхище-
ние волнует ее, и она едва отвечает…
– Не думаю, что бы что-то из сказанного было бы правдой. Но то, что Вы считаете меня такой и
сказали об этом, то, что вы так думаете – это самое приятное, что случилось в моей жизни. Однако, слишком поздно… Идемте к остальным!..
– С добрым утром, Вероника!
– Привет, Джонни… Все хорошо?
– Замечательно, ведь я проведу время с тобой. Я и не думал, чтобы
Дружище Сан Тельмо, должно быть, маг…
– Чудом был исключительный поступок Вероники. Здесь находятся Ваши ключи, Вирхиния…
– Как Вы открыли?.. Как ты открыла?.. Ты не разломала мне замок, Вероника…
33
– Нет, дорогая, я ограничилась тем, что испортила его. Так что твои секреты будут храниться
менее надежно.
– У меня нет секретов. И если бы я знала, что ты совершишь подобную вещь…
– Ты не шутила бы со мной, спрятав сапоги. Даст Бог, ты не будешь снова проделывать такое.
Мы выиграем время.
– Ваша лошадь здесь, Вероника…
– Вероника, осторожно!.. Хенаро, держи его крепче.
– Разрешите мне выполнить обязанности стремянного.
– Это как раз то, что хочу сделать я…
– Так сделаем это вместе… не беспокойтесь. Вы готовы?
Ловко и смело, без усилий, Вероника запрыгнула на английского скакуна прежде, чем Джонни
успел что-либо сделать. В ту же минуту Вирхиния вцепилась в руку своего брата…
– Видимо, не важно, что я сверну себе шею. Помоги мне сесть на лошадь…
– Твоя кобылка более смирная, чем комнатная собачка… Идем, залезай!..
– Спасибо… Ты очень любезен. Достаточно попросить тебя о чем-нибудь всего два-три раза…
– Думаю, что сейчас тебе не нужно было много просить. Деметрио, сюда уже ведут Вашу ло-
шадь.
– Как… Вы поедете верхом на Султане?..
– Джонни был достаточно любезен, чтобы предоставить его мне.
– Это – опасное животное…
– Мне нравятся именно такие.
– Трудности Вам по душе?..
– Да. Чтобы преодолевать их. Вы сказали мне то же самое, когда мы говорили в первый раз…
– Должна признать, что это – правда. Но будьте осторожны… Султан способен кому угодно до
ставить массу неприятных минут…
– Ваша лошадь тоже не тихоня… А этот по крайней мере дает мне возможность догнать ее, если
Ваша лошадь понесет…
– Не стоит беспокоиться…
– На всякий случай. Несправедливо также, чтобы самая горячая лошадь в группе несла девуш-
ку…
– Ах, вот еще… Вопрос мужского превосходства.
– Вы не верите в превосходство мужчин, не так ли?..
– Иногда…
– Иногда, это верно; сейчас Вы, женщины, полагаетесь на силу, заключенную в вашей слабости, чтобы подчинять нас.
– Это – наша единственная защита от мужского бахвальства…
– Ладно… это почти столкновение.
– Сеньор Сан Тельмо не упускает случая объявить женщинам войну …
– Женщинам – нет, женщине…
– О, господи… Я не предполагала, что Вам близки идеи Шопенгауэра…