Ложь

на главную

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Каридад Браво Адамс

(перевод Голубкова Вера)

Ложь.

Глава первая.

Изящная пирога, длинная и узкая, словно лезвие меча, медленно плывет против течения вдоль

берега реки Куйаба под равномерные удары шести весел, толкающих ее вперед.

– Вверх!.. Вверх!.. Вверх!..

Шесть потных смуглых тел согнулись, чтобы снова выпрямиться, напряженно, с

усилием,

между тем, как широкие деревянные лопасти весел погружаются в зеленоватую воду…

– Вверх!.. Вверх!.. Вверх!..

Мужчина, чей голос управляет гребцами, задавая им ритм, – индеец из племени тупи, рослый, плотный, коренастый, словно вырезанный из старого красного дерева… От его голоса каторжники, похоже, воодушевляются, чтобы совершить большее усилие и их монгольские глаза, иссиня черные, ищут одобрения белого человека, сидящего точно в середине пироги, в шлеме из коры пробкового

дуба на затылке; его беспокойный взгляд шарит по берегам реки, где громоздится тропический лес…

– Когда мы прибудем в эту деревню?..

– Люди споро гребут, патрон, но течение сильное.

– Я спросил тебя, когда мы прибудем?..

– Сегодня, патрон, если нас не настигнет буря.

Лес над рекой открывал длинный и узкий кусок неба. Он посмотрел на него, словно задавая

вопросы черным тучам, угрожающим проливным дождем и громом.

– Уже восьмой день, как я в пути. Восьмой день преодолеваю эту реку, что, похоже, никогда не

закончится…

– Спускаться по реке – это не то же, что подниматься по ней; нужно иметь терпение, патрон.

– Терпение… Терпение!

Белый человек сжал губы для того, чтобы сдержать вызывающие боль эмоции, наполняющие

его, между тем, как рука беспокойно сжимает письмо, положенное на дно кармана его пиджака, а

глаза вновь внимательно осматривают темно-зеленый берег, пока индеец отвечает ему с ледяной крат-

костью примитивных племен.

– Ты нанял мою лодку, чтобы отвезти тебя в Порто Нуэво, я тебя и везу в Порто Нуэво.

– Он тут!.. Это те соломенные домишки, которые виднеются на песчаном пляже?..

– Нет, патрон. Порто Нуэво, все еще далеко, намного дальше…

– Где-то на краю света, как я погляжу!

На краю света, в самом сердце этой сельвы, в самом дальнем уголке Эстадо де Матто Гроссо; это так, в центре Америки, в этих неизведанных обширных чащобах Бразилии, эффектно

возвышается Порто Нуэво. Деревенька горняков, искателей золота, алчных отчаявшихся

авантюристов, рискующих жизнью в открытой войне с этим миром… Такой она предстает глазам

прибывшего человека.

– Приехали, патрон... Это Порто Нуэво.

Деметрио де Сан Тельмо, не медля ни минуты спрыгнул на плохо скрепленные

доски пристани, жадно вдыхая, словно ему не хватает воздуха, липкое, влажное и теплое испарение этих болот, среди

которых возвышается деревня.

Это – высокий, худощавый, мускулистый мужчина с широкой спиной и крепкими кулаками.

Прядь прямых каштановых волос вяло спадает на лоб; глаза серо-стального цвета прищуриваются, словно бы для того, чтобы приобрести б'oльшую силу; из расстегнутой льняной рубашки видна

широкая грудь силача, он потряхивает длинными и легкими ногами, измученными долгой

неподвижностью в пироге...

– Сколько я тебе должен?

1

– Как договорились, патрон, и сколько твоей душе угодно на водку этим парням, которые хорошо

гребли.

– Получай, возьми свои деньги, а остаток для них…

– Да поможет тебе Бог, патрон.

– Надеюсь. Можешь сказать мне, где живет Рикардо Сильвейра?

– Я привожу на эти пристани груз и отвожу его уже много лет, патрон, но никогда не

высаживаюсь в Порто Нуэво. Почему бы тебе не спросить в таверне?

Индеец снова запрыгнул в пирогу, дал знак гребцам, и пирога тронулась. Деметрио Сан Тельмо

протягивает руку, словно желая задержать их, но гребцы безразлично продолжают работать.

– Вверх!..

Лодка удаляется. Они продолжили плыть против течения, не взглянув на мужчину, лицо

которого в этот момент, кажется, еще больше омрачилось. До сих пор этот таинственный и

равнодушный индеец был единственным товарищем для него… Теперь же он поворачивается, чтобы

посмотреть на деревушку с ужасающим ощущением абсолютного одиночества. Едва ли может

пригодиться ему его знатность в разбросанных бараках на берегу реки, в двух дюжинах домишек из

необожженного кирпича, сгрудившихся в центре жалкого подобия общественной площади, где,

расположенные лицом к лицу, словно соперничая, находятся церковь и таверна…

– Порто Нуэво…

Секунду поколебавшись, он направляется к таверне, и вновь его пальцы сжимают письмо,

сложенное в кармане пиджака, словно требуя от него утешения, необходимого, чтобы ответить на

мольбу, содержащуюся в нем.

– Кто-нибудь мог бы сказать мне, где живет Рикардо Сильвейра?

Глаза всех присутствующих в крайнем изумлении уставились на только что вошедшего, словно

никто не понял его. Кто-то показал на мужчину, стоящего в центре группы, довольно высокого, мускулистого, грузного и краснощекого. У него было лицо пропойцы, который вырывает бутылку, что

придвигает ему буфетчик, чтобы еще больше напиться.

– Вы тот, кто может сказать мне, сеньор?..

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат