Лучше, чем в фильмах
Шрифт:
Он открыл заднюю дверь… и на сиденье лежала большая коробка.
— С другой стороны, — сказал его отец, и Уэс отпустил мою руку и открыл для меня переднюю пассажирскую дверь. Я села внутрь, и он подмигнул мне, прежде чем закрыть дверь.
У меня были большие проблемы, потому что от этого подмигивания у меня прямо-таки закружилась голова.
— Спасибо, — сказала я, когда он закрыл мою дверь, обежал машину с другой стороны и забрался на заднее сиденье. Сидеть впереди с его отцом было не только неловко, но и мне
— Спасибо, что приехали за нами, мистер Беннетт.
— Без проблем, милая. — Он пристегнул ремень безопасности и завёл машину. — В последний раз, когда я подвозил тебя куда-то, ты была совсем крошечной.
Я улыбнулась и вспомнила, как однажды он отвёз всех нас, детей, в «Молочную королеву», когда было массовое отключение электричества. — В «Молочную королеву», верно? Это было, наверное, лет десять назад.
Он кивнул. — Точно.
Когда он свернул на Харбор Драйв, мне захотелось увидеть лицо Уэса и узнать, о чём он думает. Нервничал ли он, как я, но в хорошем смысле? Хотел ли он найти способ встретиться позже и пообжиматься ещё немного?
Интересовала ли я его — по-настоящему интересовала?
Потому что я была вне себя от волнения, разрываясь от восторга, который мог последовать только за нашей маленькой пятиминутной игрой в душной машине.
Его отец начал говорить о ситуации с машиной, и они с Уэсом погрузились в автомобильный разговор до самого дома, пока я смотрела в окно и прокручивала в голове поцелуй. Когда мистер Беннетт подъехал к моей подъездной дорожке, я схватила пакет с едой для Хелены и свою сумочку. Я понятия не имела, что сказать, поэтому пролепетала:
— Спасибо, что подвезли.
— Конечно. Рад был повидаться, дорогая.
Я вышла из машины, захлопнула дверь и побежала под дождём, пока не добралась до нашего крытого крыльца. Только… я не могла больше ничего не сказать Уэсу, верно? Я не могла допустить, чтобы последними словами этой ночи были слова Стюарта Беннетта.
Я наблюдала, как их машина выехала с моей дорожки и заехала на соседнюю, и как только я увидела, что Уэс вышел из гаража, я положила вещи, которые держала в руке и выскочила под дождь. Дойдя до угла его двора, я остановилась и крикнула: — Уэс!
Дождь хлестал по мне, но я снова выкрикнула его имя, пытаясь привлечь его внимание.
Он оглянулся, но дождь был слишком сильным, чтобы я могла разглядеть его лицо. Дождь прижимал мои мокрые волосы к лицу, но я кричала: — Спасибо за всё!
Я побежала обратно к крыльцу, откинула назад волосы, с которых капала вода, и достала свой ключ.
— Либби!
Я улыбнулась и обернулась, и увидела Уэса, стоящего под проливным дождём перед моим домом. Я наклонила голову и спросила: — Что?
— Ты сказала «всё»! — Его одежда промокла насквозь, и он крикнул: — Значит ли это, что ты благодаришь
Я рассмеялась и подняла еду Хелены. — Я должна была догадаться, что ты всё испортишь!
— Не-а, Баксбаум. — Он зарылся руками в свои мокрые волосы и заставил их встать дыбом, ухмыляясь мне сквозь бурю. — Это было слишком прекрасно, чтобы что-то могло это испортить. Спокойной ночи.
Не-а. Я вздохнула и почувствовала тепло внутри, даже когда моё промокшее тело дрожало.
— Спокойной ночи, Беннетт.
— Боже мой, Боже мой, Боже мой. — Я закрыла за собой дверь и прислонилась мокрым лбом к прохладному белому дереву. Что это было и что это значило? — Матерь божья.
— Настолько хорошо, а?
Я обернулась и увидела Хелену, сидевшую в кресле у камина, со спящим мистером Фитцпервертом на коленях, всё ещё с книгой в руке и ухмылкой на лице. Мне хотелось рассердиться или смутиться, но я не могла перестать улыбаться. Я выжала свои мокрые волосы и сказала:
— Ты даже не представляешь.
— Пошли на кухню, пока мы не разбудили твоего отца. — Она встала, заставив Фитца издавать недовольное «мррф», когда он спрыгнул на пол. Хелена бросила книгу и жестом подозвала мне, идя в сторону кухни. Как только мы пришли туда, она схватила свою еду, а затем набросила на меня полотенце и сказала: — А теперь выкладывай.
Я хихикнула — ничего не могла с собой поделать — и вытерла полотенцем голову.
— Я, эм, я очень хорошо провела время с Уэсом сегодня вечером.
— Да…? — Она открыла коробку с едой на вынос и сунула его в микроволновку. — И…?
— И… — Я продолжала теребить свои волосы, вспоминая его губы на своих. Звук его дыхания, запах его одеколона, ощущение его рук, держащих моё лицо…
— Эй. Извиняюсь. Ты можешь сосредоточиться на минутку?
Это снова заставило меня рассмеяться.
— Я не могу, ясно? Прости, но я не могу ни на чём сосредоточиться, потому что у меня была невероятная ночь с Уэсом Беннеттом из всех людей. Невероятная ночь, которая закончилась тем, что он поцеловал меня, как чемпион мира по поцелуям. Я потрясена, Хелена.
— Не понимаю, как. То есть да, ты всегда ненавидела его, но мне всё равно кажется, что вы, ребята, шли к этому.
— Правда? — Я положила полотенце на стойку. — Шли? Боже, я была такой рассеянной. — Каким-то образом, мне так долго удавалось оставаться в полном неведении, что Уэс привлекательный, весёлый и умный, а также единственный человек, рядом с которым я полностью могла быть самой собой. Я была настолько ослеплена идеей о Майкле, что даже не осознавала, что происходило между нами.