Лучший друг-миллиардер
Шрифт:
— Ладно, это Тоби… Тоби Хант. Да, лучший друг Бена. Нет, я не придумываю… Да, он очень милый.
Я оборачиваюсь и приподнимаю бровь на ее реплику, и она краснеет.
— Очень-очень милый. Он неожиданно появился с кольцом. И мы сбежали… Нет, я не хочу всех этих свадебных штучек. Да, я знаю, что ты бы… Хорошо, может что-нибудь на четвертое июля в Хэмптоне. Нет, не шучу…
Я оставляю ее обсуждать не-свадебную, но все-таки-причудливую-церемонию, которую Элана хотела бы организовать
Теперь у меня есть родственники. Только они слегка сумасшедшие. Вдобавок, я уже был, как брат ее брату… и мы больше никогда не сможем обсуждать с ним женщин.
Пора отдохнуть.
Глава 22
Кара
В Хэмптоне жарко, и не только потому, что мой фиктивный муж положил правую руку мне на бедро, пока мы выезжали из аэропорта «Ист-Хэмптон».
Чтобы добраться до пляжного домика понадобилось не менее получаса, так как машины практически стояли без движения в обоих направлениях.
Этого времени было достаточно, чтобы убедить Тоби не лететь со мной в Торонто после уикенда.
Мы были фиктивно женаты уже две недели, и каждый из нас уже совершил по одному перелету между странами. Нам нужно приостановиться и подстроиться под отношения на дальнем расстоянии так, чтобы, все это работало в следующем году, и, возможно, дольше.
Я все еще мечтаю о жизни в Австралии.
Теперь же, когда я возвращаюсь с небес на землю, то чувствую себя предательницей нашей любви.
— О чем думаешь? — спрашивает Тоби, проводя пальцами вдоль края моих шортов.
— Тебе следует вернуться в Пало-Альто после выходных.
— Да, — говорит он мягко. — Через Торонто.
— Я приеду к тебе в конце месяца.
— М-хм-м.
— Так что, не нужно…
— Не нужно? Нет, конечно, не нужно. Но если бы у нас была большая свадьба, я бы взял две недели отпуска, и мы бы отправились в медовый месяц на Фиджи. Несколько украденных дней тут и там в течение лета — вполне разумный вариант для медового месяца.
Я тяжело сглатываю.
— Мы все еще можем рассмотреть вариант с Фиджи.
— В тот год, когда ты отправишься в Австралию? — Тоби бросает на меня взгляд, теплый и полный понимания.
— Я не знаю. Может быть.
— Мы поработаем над этим. Возможно, я проведу несколько лет, сфокусировавшись на расширении моего офиса в Сиднее.
— У тебя нет офиса в Сиднее.
— Очевидно, что мне следует исправить это в ближайшее время. — Тоби убирает руку, чтобы переключить передачу, когда поток машин приходит в движение, а затем снова опускает ее на мое бедро. Нежно сжимает. — Ты, правда, беспокоишься о том, что я пропущу
Я смеюсь.
— Правда. Я думаю, тебя вряд ли кто-то уволит.
— Я серьезно поговорю с собой на следующем разборе самоэффективности.
— Нет, я совсем не беспокоюсь. Я просто не хочу, чтобы это нам надоело, — грудь сжимается, когда я произношу это. Он просто мой фиктивный муж.
— С моей стороны такого не предвидеться, обещаю.
Я накрываю руку Тоби своей, и кольцо, которое он подарил, сверкает в пробивающихся через окно лучах солнца. Все это настоящее.
Он проезжает Бриджхэмптон и направляется в сторону Сагапонака.
Мой пульс учащается.
— Все будет хорошо, — говорит он, не отрывая взгляда от дороги.
— Конечно, — шепчу я. Увидят ли они? Узнают ли?
В следующий раз, когда Тоби тянется ко мне, он не прикасается к ноге. Его пальцы медленно проводят по задней стороне моей шеи, мягко впиваются в линию роста волос, поглаживают, словно нервного котенка.
Он видит. Он знает.
Мы едем до поселения в тишине, и когда видим песчаные дюны вокруг пляжного домика моей семьи, я не думаю, что могу сказать что-либо еще. Я концентрируюсь на его поглаживаниях и пытаюсь убедить себя, что больше ничего не имеет значения.
— Мы можем не останавливаться здесь, — говорит Тоби прямолинейно.
Неожиданно я начинаю посмеиваться.
— И найти место, чтобы остаться там на долгий уикенд?
— У меня есть кое-какие варианты.
Преуменьшение века.
— Что, купишь дом Саг-Харбор, чтобы мы могли спрятаться на другой стороне острова?
— Отличный план. — Тоби нажимает на газ и разгоняется, делая вид, что проезжает мимо пляжного домика, и я хихикаю.
Затем наклоняюсь и сжимаю его бедро.
— Нет. Пойдем, посмотрим правде в глаза.
Тоби въезжает на подъездную дорожку с дерзкой ухмылкой на лице, и я качаю головой.
Машина сестры уже здесь. Брат еще не приехал, и мое тело наполняется облегчением.
— Смотрение в глаза немного задерживается. Похоже, Бен и бабуля еще не приехали.
— Жуткие пробки. Я рад, что мы решили лететь до Ист-Хэмптона и арендовать машину вместо того, чтобы ехать с ними из города. — Тоби сжимает мою руку. — Пока ждем их, почему бы тебе не показать свою спальню?
— Замечательная идея. — Я широко улыбаюсь, и мы одновременно выходим из машины. Тоби открывает багажник, и мы достаем сумки, а затем поднимаемся по лестнице к входной двери.
Элана ждет нас внутри. Не знаю, как она собиралась скрывать свою беременность, ее маленький животик не такой уж и маленький.
— Моя сестренка — невеста! — восклицает она, широко разводя руками, прежде чем крепко обнять меня. — Обещаю, я не буду перебарщивать…
— Так ты пытаешься сказать, что уже переборщила, верно?