Лучший приключенческий детектив
Шрифт:
Битва закончилась. Дикари, оставшиеся в живых, изо всех сил старались спастись вплавь. Но тут их ждала новая опасность — крокодилы! О! Это было жуткое зрелище».
Боб захлопнул книгу, положил на колени (увесистый кирпич, ощутимый).
Прав был Дед: лихо пишет этот Буссенар, увлекательно. И самое интересное — очень по-киношному. Такое ощущение, будто многие режиссёры приключенческих боевиков, снимали свои фильмы с оглядкой на книгу Буссенара. Возьмите, к примеру, самое начало:
«— Ко мне! — закричал рулевой, не выпуская из рук штурвала, хотя чёрные пальцы вцепились ему в горло. — Ко мне! — взвыл он, с побелевшими
— Держись, Пьер!.. Иду!..
Рулевой Пьер, теряя сознание, успел заметить, как из тумана появилась тоненькая фигурка. Один прыжок — и мальчишка оказался рядом. Раздался револьверный выстрел.
Пальцы чернокожего разжались. Ещё бы! Голова нападавшего раскололась, пробитая 11-миллиметровой пулей! Свирепый враг соскользнул в реку; тотчас рядом появился крокодил, схватил тело и утащил в заросли».
Всего несколько предложений, а сколько действия, драйва, динамики! Быстрый энергичный зачин в лучших традициях какой-нибудь бондианы. Сногсшибательный экшн прямо с первого кадра… ой, то есть с первого абзаца. Даже не верится, что написан роман за пятнадцать лет до того, как братья Люмьер явили миру своё изобретение.
Боб успел прочитать всего пару страниц, а уже был пленён книгой. Картинка — так и стоит перед глазами. Очень киногеничный текст. Прямо готовый сценарий. Давненько Робер не получал такого удовольствия от чтения.
Один минус — отвратительное сквозное отверстие в самом центре книги несколько затрудняет чтение: некоторые слова приходится додумывать. Что за отверстие? Пулевое. Чёрный незнакомец с красной звездой на груди всё-таки попал в Боба. Прямо в спину. Хорошо пуля угодила в книгу Буссенара. 661 страница плюс толстый переплёт — это вам не фунт изюма. Получился этакий импровизированный бронежилет. Да и пуля, знать, по какой-то неведомой причине не обладала должной убойной силой. Прошила всю книгу, но застряла в картонной обложке. Вот и выжил каскадёр. Отделался лишь ушибом да синяком в полспины.
Благо прыгать за Бобом через улицу преступники не решились. А пока они бегали по лестницам, он успел убраться восвояси.
Ввалился домой — первым делом принял душ. Затем обработал ушибы, порезы, ссадины, наложил на грудь тугую повязку. Сломанные рёбра давали о себе знать: дышать теперь приходилось через раз, о кашле и смехе и вовсе следовало забыть.
Потом Боб извлек из простреленной водолазки Дедову коробку. Повертел в руках, повернул, чтобы рассмотреть входное пулевое отверстие: какой хоть был калибр? Только теперь увидел на тыльной стороне коробки Дедовы каракули. Знакомым бисерным почерком в самом углу было выведено (карандашом, явно наспех, точно за пять секунд до конца света):
«Ни при каких условиях не обращайся в полицию. Отправляйся в Россию. Разыщи Пушкиндта. Санкт-Петербург, «Порфирий Петрович».
PS: сокровища Буссенара ищи в его книгах. По координатам».
Надо же, в банке он этой надписи не заметил. Никудышный из него Шерлок Холмс. Абсолютно никакой наблюдательности.
Но главное — что теперь делать? Он ни сном, ни духом не ведает об этих проклятых сокровищах, а его из-за них едва не пристрелили!
А теперь ещё и в полицию нельзя обращаться. А собственно почему? И зачем ему следует отправляться в Россию? Как французский сочинитель позапрошлого века может быть связан с Россией, кроме того, что в этой самой России напечатали
Ну, Дед, ну, накрутил! Устроил, понимаешь ли, квест. Сплошные намёки, полунамёки, загадки да шифры. Тоже мне Леонардо да Винчи выискался. Хорошо хоть написано всё по-человечески, а не в зеркальном отображении, как дневники флорентийского гения… Нет, ну, неужели нельзя было просто, чёрным по белому, написать, где зарыты эти чертовы сокровища?! Если они, конечно, зарыты, а не упрятаны в каком-нибудь сундуке, на каком-нибудь чердаке, в каком-нибудь забытом Богом шато, как сокровища шевалье Франсуа д'Адока в комиксах Эрже.
Но противиться Дедовой воле Боб не стал. И вот он уже в самолёте. А самолёт летит над Балтикой. В Россию. В Санкт-Петербург…
Но Боб знал, что вернётся. Уже с миллионами Буссенара. И тогда… Тогда он отыщет убийц Деда и… Всё только начинается. Смертельный матч «Робер Робер — «Красная Звезда»» ещё далеко не закончен…
Конец первой части
Часть вторая. Россия
2016, 23 мая, 19 часов 17 минут 23 секунды.
Аэропорт «Пулково», Санкт-Петербург, Россия.
Путин, Достоевский, «Война и мир», Сибирь, снег, балет, водка, икра, нефть, Кремль, Березина.
Вот, пожалуй, и всё, что знал о России Робер (то, что речка, на берегах которой потерпел сокрушительное поражение Наполеон I, находится теперь не в России, а в соседней Беларуси, он даже не догадывался). Ну, и как человек, имеющий отношение к кино, Боб весьма уважительно относился к творчеству русских режиссёров: Эйзенштейна, Герасимова, Тарковского, Бондарчука (естественно Сергея; о творчестве Фёдора Боб не имел ни малейшего представления).
К этому следовало присовокупить несколько дежурных фраз из франко-русского разговорника, что Боб успел выучить между главами романа Буссенара: «Привьет!», «Как дьела?», «Пожалюйста», «Спасьибо», «Как найти Пушкин?»
С последней фразы Боб и решил начать разговоры с местными таксистами.
— Пушкин? — переспросил похожий на гасконца водитель белого «Рено». Боб не знал, что в России есть свои горячие парни из южных провинций. Нос крючком, глаза — агаты, во взоре — огонь. Правда, на голове не берет a-la д’Артаньян, а кепка фасона «Мимино» (видел Робер и пару фильмов Данелии; однако не всё в них уловил).
— Oui, оui, — обрадовался Боб, — Пушкиндт. Oui.
— Да ты не визжи, — поморщился местный гасконец. — Прямо как поросёнок, чес слово: Ви, да ви.
Робер принял насмешку таксиста за знак согласия, решил развить успех. Примерил одну из самых очаровательнейших своих улыбок, — ну, прямо Жан Дюжарден! — прочитал по заранее приготовленной бумажке:
— Погфиги Петговьитщ.
— Не, брат, — покачал головой питерский д’Артаньян, — Александр Серегеич.
— Pourquoi Александг Сеггитщ?