Луидор
Шрифт:
— Сударь, не могли бы вы сойти с коня?
— Зачем? И кто вы, чёрт побери? — Нахмурившись, спросил в ответ, всадник. — Кстати будет сказано, я бы попросил вас, сударь, отпустить уздцы моего коня. Меня это сильно раздражает.
— Сожалею, сударь, — по прежнему любезно отвечал молодой человек, — я не в состоянии удовлетворить вашу просьбу по той простой причине, что мне очень нужен ваш конь и ваша…одежда. Я бы также не отказался от денег, если конечно, вы согласитесь мне их передать.
— Странная просьба, клянусь честью, — пробормотал всадник, — ничего подобного мне слышать не приходилось.
— Что ж, сударь, вы не оставляете мне выбора…
Не успели отзвучать эти слова, как он отпустил уздцы и бросился к всаднику. Тот мгновенно вытащил пистолет и направил его в сторону своего противника. Но, молодой человек ловко скользнул под брюхом лошади и вынырнув с другой стороны, схватил его за плащ и повалил на землю. Уже падая, всадник успел выстрелить. Правда, выстрел ушёл в пустоту. Почти сразу же он оказался распластанным на земле, а к его горлу упиралось, остри шпаги. Тут же раздался мягкий голос:
— Во имя всего святого, не пытайтесь сопротивляться, иначе мне придётся убить вас. Всего несколько минут, и вы будете в безопасности. Даю вам слово.
— Слово разбойника?
— Поверьте, оно имеет не меньшую силу, нежели слово дворянина!
— Хорошо!
Едва противник сдался, молодой человек принялся за дело. Первым делом он забрал пистолет и шпагу, затем отрезал кошелёк пристёгнутый к поясу. В этот самый момент когда он забирал кошелёк, появилась Сеньорита а следом за ней и Гофо.
— Вы пришли вовремя! — бросил молодой человек заметив их приближение. Не давая сказать им ни слова, он вручил пистолет Сеньорите и знаком показал чтобы она направила его на пленника. А сам….начал быстро раздеваться.
— Что ты делаешь? — вырвалось у Сеньориты. Она едва ли не с ужасом смотрела на то, как он сбрасывает с себя штаны.
— Переодеваюсь! — последовал выразительный ответ.
— Переодеваешься? Скорее раздеваешься. Здесь нет другой одежды.
— Есть! Сударь! — молодой человек бросил выразительный взгляд на пленника. Понимая значения этого взгляда, тот медленно поднялся и с ненавистью произнёс:
— Вы ответите за сегодняшний вечер!
— Не теряйте времени на слова, сударь, если только вам не нужна моя помощь.
— Справлюсь без вас!
Через несколько минут вся одежда перекочевала в руки его победителя. Тот не мешкая принялся одеваться, не преминув вручить свою одежду поверженному противнику. Закончив одеваться, молодой человек прихватил плащ, попросил прощения за причинённое неудобство и прихватив с собой Сеньориту и Гофо, поспешил прочь с площади.
— Вы оставляете мне…коня? — раздался позади них удивлённый голос.
— Вы достаточно пострадали, сударь, — послышался ответ.
Покинув площадь, все трое исчезли в тёмном проулке. Некоторое время они петляли, затем вышли на широкую улицу и остановились на углу прямо под одиноким светильником. Пламя весьма смутно освещала место где они стояли, но и этого Сеньорите и Гофо, вполне хватило чтобы лицезреть превращение своего спутника. Теперь перед ним стоял молодой человек в роскошной одежде.
Вереница блестящих пуговиц, высокий воротник, золотое шитьё…украшали камзол. Из под рукавов камзола выбивалась пышные кружева белоснежной рубашки. Синие штаны спускались чуть ниже колена. Края были также украшены кружева. Они идеально сочетались с чулками ярко красного цвета. А те в свою очередь отлично дополняли блестящие туфли с большой пряжкой. Но что более всего бросалось в глаза, так это гордая осанка, длинные волосы, лежавшие на воротнике камзола и…весёлый взгляд. Сеньорита смотрела на него с восхищением, а Гофо с насмешливостью, которая выразилась в следующих словах:
— В таком виде ты собираешься идти во дворец слепых? Тебя же засмеют…
— Я направляюсь в Лувр!
— В Лувр? Издеваешься?
— И не думаю! Там сегодня ночью состоится бал — маскарад.
— Ну и что в этом такого? — удивился Гофо. — Знать всегда веселится.
— До тебя всегда поздно доходит, Гофо. Бал — маскарад, означает, что все буду в масках. Самое подходящее место для нас. Можно спокойно войти в маске, ограбить и спокойно уйти.
— Это место для тебя, — поправил Гофо и глядя на него с откровенным подозрением, добавил, — ты ведь не всерьёз? Там наверняка будет вся знать, полно охраны…может будет даже…король…ты ведь не настолько…спятил?
— Ограбить короля? Это мечта любого разбойника.
— Да ты спятил! — взорвалась дотоле молчавшая, Сеньорита. — За исключением такого болвана как ты, никому и в голову не придёт подобная мысль. Умереть хочешь, так и скажи. Я тебя сама убью, чтоб не мучился.
— Пора! — не слушая Сеньориту, молодой человек накинул на себя плащ. Шпага и пистолет исчезли в тёмных складках. Не успел он запахнуть полы плаща, как тут же распахнул их и начал копаться в карманах. Мгновением позже, он извлёк оттуда…чёрную маску усыпанную блестящими точками, весьма напоминающими звёзды. Пробормотав слово «Прекрасно». Он тут же её надел, не преминув накрепко закрепить тесёмки. Затем оглянулся по сторонам, и было непонятно, что именно он ищет.
— Тебя убьют раньше, чем ты сумеешь попасть в Лувр! — крайне гневно предсказала ему, Сеньорита.
— Да он вообще туда не попадёт! — подал голос Гофо. И тут же услышал в ответ радостный голос:
— А вот и карета!
По дороге действительно катила чёрная карета. И судя по всему, она направлялась в сторону Лувра.
Она, неторопливо миновала место, на котором они стояли, и покатилась дальше. На задней стенке кареты был отчётливо заметен знак. И этот знак навевал ужас на всех без исключения, парижских разбойников. Но на молодого человека, он не произвёл должного впечатления. Не минуты не медля, он ринулся за ней. Шум колёс стучавших об мостовую, приглушил звук прыжка. Вскочив на подножку, молодой человек помахал рукой своим друзьям и отворив дверцу кареты быстро скользнул внутрь. Оба смотрели вслед катящейся карете и долго не могли вымолвить ни слова. Наконец, раздался пророческий голос, Гофо: