Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Шестая

Паоло припарковал машину на стоянке дома престарелых «Конец путешествия» в Северном Лас-Вегасе. В течение шести лет он бегал по поручениям и выполнял тяжелую работу для семьи Тоскани, но в основном он работал на мистера Риццоли и его банду. Он доставлял посылки, вскрывал замки, разносил сообщения, держал ухо востро, громил офисы и покупал итальянскую выпечку из гастронома Роберто для голодных гангстеров, которые никогда не встречались без еды. Но ему никогда не давали настоящей работы — работы, которую делали

только члены Мафии или солдаты.

До сегодняшнего дня. Сегодня вечером мистер Риццоли попросил его заняться наблюдением, и он был так этим взволнован, что рассказал об этом матери.

Он вошел в унылое серое здание, отметив пятна на потертом ковре, облупившиеся обои в углах и грязное стеклянное окно перед стойкой администратора. Он помахал рукой секретарю, и та впустила его внутрь. Паоло знал всех в доме отдыха, и они знали его, потому что он приходил сюда один или два раза в неделю в течение последних десяти лет.

Добравшись до общей комнаты, он сразу же заметил свою мать.

Она сидела в инвалидном кресле у окна, глядя на бетонную парковку. Его желудок скрутило, как всегда, от ее вида. Когда-нибудь у него будут деньги, чтобы перевезти ее в хороший дом престарелых с деревьями и цветами, по которым она скучала с детства в Орегоне.

— Привет, Ма. — Он встал перед ней, потому что она не отвечала, когда люди разговаривали, но он знал, что она увидела его, потому что ее глаза слегка расширились.

— Как поживаешь? — Он нахмурился, увидев мурашки на ее руках и дрожь под бледно-розовой ночной рубашкой. Она сгорбилась, как старуха, хотя ей только что исполнилось тридцать шесть, а ее длинные светлые волосы были такими тусклыми, что казались седыми.

— Где халат, который я тебе купил? Ты оставила его в своей комнате? — он похлопал ее по руке. — Я схожу за ним. Сейчас вернусь.

Он пробирался сквозь море инвалидных колясок, и застыл, когда увидел ее халат на женщине, играющей в карты.

— У этой дамы халат моей матери, — сказал он медсестре, дежурившей в общей комнате.

— Такое часто случается, — она сочувственно улыбнулась Паоло. — Она не знает, что он не ее и мы ничего не можем сделать. Снять его с нее было бы против правил.

Паоло почувствовал, как в нем закипает гнев, и быстро пошел прочь. Его отец, криминальный авторитет семьи Фальцоне, тоже отличался вспыльчивостью, и Паоло не хотел кончать так же, как он. Его бросили в тюрьму, когда Паоло было семь лет, за то, что он избил маму Паоло так сильно, что она получила непоправимое повреждение мозга. Это был последний из многих раз, и он, наконец, попал в тюрьму. Мать Паоло поместили в дом престарелых, а сам он переехал жить к тете Мэри.

Первые несколько лет, когда тетя Мэри работала стюардессой, его передавали по старшинству родственникам. Но когда ему исполнилось одиннадцать, она решила, что он может сам о себе позаботиться, и он оказывался на улице после школы и по выходным, выполняя поручения Мафии, пока кто-то не обратил внимание мистера Риццоли на его умение вскрывать замки.

— Я не могу найти его, Ма. — Он расстегнул молнию на новой толстовке, которую купил сегодня днем, после того как

мистер Риццоли дал ему работу по наблюдению, не желая смущать своего босса, надевая свою поношенную футболку и джинсы на официальное дело Мафии.

— Ты можешь носить это, пока я не куплю тебе новое. — Он накинул толстовку на хрупкие плечи матери и поежился в своей футболке. Кондиционер работал на полную мощность, хотя была осень. Неужели они пытались заморозить пребывающих здесь до смерти?

— Наконец-то все наладится, — он сел на стул напротив матери. — Мистер... Риццоли дал мне сегодня важную работу. Он даже разрешил мне взять машину.

Он заколебался, ожидая, что она что-нибудь ответит, но она так и не промолвила ни слова, и он продолжил говорить.

— Он хороший парень. Он заботится о своей банде и защищает людей на своей территории. И он очень хорошо обращается со своими женщинами. Он говорит, что ты должен уважать женщин. Ты не кричишь на них и никогда не бьешь. Даже цветами.

Именно отношение мистера Риццоли к женщинам вынудило Паоло уйти из криминальной семьи Фальцоне и перейти к Тоскани. Его преданность была обеспечена через неделю после того, как он рассказал мистеру Риццоли о своих родителях, и его отец был таинственно избит до смерти в тюрьме. Мистер Риццоли никогда ничего не говорил об этом, и Паоло не спрашивал, но после этого для Паоло не существовало преград, чтобы что-то сделать для мистера Риццоли.

Он наклонился, чтобы дать его матери обнять себя. Затем он опустился на колени и уткнулся лицом в ее колени, закончив свой визит, как всегда, в слезах.

— Я скучаю по тебе, мама, но теперь все будет хорошо. Я обещаю.

После визита он поехал по адресу, который дал ему мистер Риццоли, и припарковался на улице. Он мало что знал, кроме того, что мистер Риццоли интересовался женщиной по имени Габриэль, и хотел, чтобы Паоло проверил это место. Маленькое бунгало стояло на угловом участке, окруженном густой живой изгородью. По темным окнам и отсутствию машины, припаркованной на подъездной дорожке, он предположил, что дома никого нет.

Через десять минут пристального разглядывания бунгало на подъездную дорожку свернула серебристая Ауди ТТ. Паоло достал телефон и снял на видео женщину и мужчину, выходящих из машины. Он узнал Габриэль по записи с камер наблюдения, которую они смотрели в «Гламуре». Он не был уверен, что мистер Риццоли точно имел в виду, когда сказал Паоло проверить дом, но он полагал, что мистер Риццоли захочет узнать о мужчине, с которым была Габриэль.

Он выскользнул из машины и бросился через улицу, заняв позицию на тротуаре за изгородью, стараясь выглядеть непринужденно, как будто он играл в Pokemon GO.

Он положил свой телефон на просвет в изгороди. Габриэль была очень хорошенькой, но не в его вкусе. Паоло положил глаз на Мишель Бенни, дочь одного из солдат мистера Риццоли. У нее были длинные, густые темные волосы, темно-оливковая кожа, большие сиськи и соблазнительное тело. Конечно, отец не разрешал ей встречаться с гражданским лицом, но как только Паоло станет помощником мистера Риццоли, он пригласит ее на свидание.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII