Лука
Шрифт:
— Мы присядем здесь, — Лука жестом указал ей на скамью в нескольких рядах позади. — Нехорошо вступать в семью, пока тебя официально не представят.
— А еще нехорошо так пометить свою подружку, что под платьем она выглядит так, будто на нее напал дикий зверь, — прошептала она, вставляя слово «подружка», чтобы посмотреть, как он отреагирует.
— Мне нравятся мои метки на тебе. — Лука удовлетворенно хмыкнул.
— Ты говоришь очень серьезно.
— Если бы это не было серьезно, — сказал он, сжимая ее руку. —
Несколько человек остановились, чтобы поговорить с Лукой, когда они проходили мимо, и ее приветствовали объятиями и поцелуями. Хотя она не привыкла к такой привязанности, она проглотила дискомфорт и заставила себя улыбаться двоюродным братьям, друзьям, тетям и дядям, которые были явно заинтригованы ее отношениями с Лукой. Когда ей, Наконец, удалось сесть, она заметила Маттео рядом с женщиной с короткими темными волнистыми волосами.
— Это мама, — сказал он, проследив за ее взглядом. — Она не хочет выглядеть старой, поэтому просит мою сестру Анджелу красить ей волосы. Каждую неделю она меняет оттенок, от красного до коричневого, а когда-то был черный как смоль. Слева от нее — Анджела. Она парикмахер. Она блондинка, как и моя мать, но выкрасила волосы в каштановый цвет. Алекс, мой младший брат, стоит рядом с ней, — он криво улыбнулся. — С нормальным цветом волос.
— Это красивая церковь. — Она изучала гигантские витражи за алтарем и в вестибюлях по бокам церкви.
Светлая и просторная, с полированными до блеска полами и современными лампами на потолке, она был непринужденная и гостеприимная.
— Мама считает, что здесь слишком современно. Некоторые очень щедрые благотворители финансировали ремонт несколько лет назад. Я думаю, что это огромное улучшение.
— Она очень традиционна?
— Только когда речь заходит о семье, еде и религии. — Лука рассмеялся.
После службы все собрались на улице, укрывшись в тени деревьев, посаженных вдоль дорожки. Лука потащил ее сквозь толпу доброжелателей к своей семье, но Маттео перехватил их прежде, чем он успел представить ее.
— Папа! — Он подбежал и обнял отца. — Ты здесь. Ты пришел.
Смеясь, Лука подхватил его на руки.
— Сегодня воскресенье. Конечно, я здесь.
— Ты никогда не ходишь в церковь. — Маттео посмотрел на Габриэль и улыбнулся. — Привет, мисс Габриэль.
— Привет, Маттео, — она взъерошила ему волосы. — Я вижу, ты носишь такой же костюм, как твой отец. Ты выглядишь очень красивым.
Он просиял и похлопал себя по маленькому пиджачку.
— Нонна купила мне такой же галстук, как у папы.
Габриэль подняла глаза и увидела, что мать Луки наблюдает за ними. Она улыбнулась, но мать Луки не улыбнулась в ответ.
О Боже. У нее были хорошие отношения с родителями Дэвида, хотя они жили во Флориде и редко навещали его. После смерти Дэвида они оба были теплыми, приветливыми и поддерживали
— Ма! — Лука расцеловал мать в обе щеки, держа на руках Маттео, и они коротко переговорили по-итальянски.
Габриэль сжала сумочку и попыталась успокоить бешено колотящееся сердце. Она сталкивалась с закоренелыми преступниками почти каждый день, пережила две перестрелки и преследовала злобного торговца наркотиками на темном складе. Так почему же она боялась матерь Луки?
— Ма. Я хочу познакомить тебя с Габриэль Фокс.
— Очень приятно познакомиться, миссис Риццоли, — Габриэль снова улыбнулась и послушно наклонилась, чтобы мать Луки могла поцеловать ее в щеку.
— Вы итальянка? — спросила мать Луки. — Ты не похожа на итальянку.
— Я на одну половину ирландка, а на другую смесь англичанки, шотландки и немного шведки.
Лицо его матери вытянулось, и она посмотрела на Луку, который возвышался над ее пятифутовой трехдюймовой фигурой.
— Она не итальянка.(Перевод группы)
— Нет, ма. — Он положил свободную руку на плечо Габриэль и ободряюще сжал ее. — Но это еще не конец света.
— И она слишком худая, — сказала ему мать Луки, как будто Габриэль не стояла рядом. — Посмотри на нее. У тебя есть ресторан. Разве ты ее не кормишь?
— Ма, она само совершенство.
— Приведи ее на ужин. Я ее покормлю. Все соберутся вместе. Приедет Джино, Дэниел, Джози. Донна приедет и привезет всех детей…
— Она тоже придет.
После этого Габриэль расспросили о том, где она живет и с кем, на чем ездит, кто ее семья и где они жили все эти годы. Она отвечала на вопросы о матери и отце, мачехе и сводных братьях. Она даже упомянула Патрика, хотя и не упомянула, как он умер.
— А чем вы занимаетесь? — спросила его мать.
Габриэль посмотрела на Луку в поисках помощи, и он пожал плечами.
— Я детектив полиции, — тихо сказала она.
Мать Луки долго смотрела на нее, а потом перевела взгляд на Луку.
— Нико?
В этом вопросе было нечто большее, чем Габриэль смогла понять, потому что улыбка Луки погасла, и он покачал головой. Лицо матери смягчилось, и она решительно выдохнула.
— Она должна познакомиться с Джози, — она крепко сжала руку Габриэль.
— Приходи на ужин. Познакомишься с Джози. У вас много общего.
Я заеду за Паоло и привезу его сюда, чтобы он хорошо поел, а по пути будем проезжать магазинчик. Тебе нужно, чтобы мы что-нибудь купили? — Лука опустил Маттео на землю и сжал руку Габриэль.
— Мне нужно еще моцареллы, — сказала она. — Та, что более влажнее, Алекс за один присест съедает ее. И не забудь привезти белье.
Габриэль удивленно оглянулась.
— Твоя мать стирает тебе белье? — тихо спросила она.
— Это делает ее счастливой. — Совершенно не смутившись, Лука пожал плечами.