Луна над Лионеей
Шрифт:
Что действительно огорчало пленника, так это несдержанные восторги генерала Гарджели. Поэтому он напрягся, вспомнил пару подходящих к случаю грузинских фраз и произнес их со всей возможной выразительностью.
Генерал как будто поперхнулся, скрипнул зубами, но потом взял себя в руки и даже скривился в усмешке, как бы признавая за пленником тактический успех при неоспоримом стратегическом фиаско.
– Петренко! – позвал он двухметрового сержанта, который пугал людей до полусмерти одной своей неандертальской
– Я отойду по делам, – пояснил генерал. – А ты тут пока поработай с товарищем. На совесть поработай.
– Слушаюсь, – отозвался сержант, приглядываясь к товарищу, предназначенному для обработки. – Только ведь это…
– Что? – уже из дверей обернулся генерал.
– Если на совесть, так ведь не сдюжит товарищ. Кончится.
– Не кончится, – уверенно сказал Гарджели.
2
Гости ждали генерала в столовой. Обычно Гарджели не пускал таких визитеров в дом, но сегодня имелась веская причина не держать этих двоих на пороге – разгружалась машина с трофеями, и генерал не хотел привлекать внимание к этому обстоятельству.
Гости сидели на диване и при появлении генерала даже не подумали подняться. Это ему не понравилось. Ему вообще не хотелось принимать двух иностранцев у себя дома, но просьба шла с самого верха, что подразумевало – иностранцы имеют связи и, вероятно, немалые заслуги, поэтому генералу Гарджели придется скрепя сердце провести эту аудиенцию. Скромную и, как надеялся генерал, короткую.
– Здравствуйте, господа, – машинально произнес он и некоторое время спустя добавил: – Не обязательно было разуваться. То есть…
Оба его гостя были босы, что уже выглядело довольно подозрительно. Другой подозрительной деталью были черные мешковатые одежды, напоминающие монашеские рясы. Генерал решил про себя, что аудиенция будет не просто короткой, а очень короткой.
– Господин генерал, – прокаркал с дивана один из гостей, лысый и, как потом оказалось, довольно высокий. – Рады нашей встрече. Вот.
– Что – вот? – не понял Гарджели, но все-таки принял протянутый ему листок бумаги. – Это что?
– Это список.
– Я вижу, что список, – недовольно буркнул Гарджели, вчитываясь в листок. – Я только не пойму…
Генералу вдруг стало холодно. Он прочитал последнюю строчку в списке и смял листок:
– Как? – сквозь зубы процедил он. – Кто? Откуда вы?!
– Это список предметов, необходимых мастеру Леонарду для его проекта.
– Какому еще мастеру? Какого еще проекта?!
– Вот мастер Леонард, – лысый показал на своего
А потом у него в глазах потемнело, и генералу расхотелось спорить, и он даже забыл фамилию того здорового сержанта, который сейчас наверху обрабатывал давнего обидчика семейства Гарджели.
Зато генерал не забыл про список.
– Кто вам передал это?! Откуда вы узнали про груз, который сегодня….
– Было бы странно, если бы мы не узнали, – улыбнулся жутковато-широкой улыбкой лысый. – Вы думаете, что можно возить такие артефакты через всю Европу, и никто этого не заметит?
– Ну вот что, – генерал нажал кнопку звонка, вызывая охрану. – Вы уйдете отсюда живыми только потому, что вас мне рекомендовали оттуда, – он ткнул пальцем вверх. – Иначе…
Лысый и его молчаливый партнер переглянулись.
– Время терпит, – сказал вдруг без малейшего акцента мастер Леонард. – Мы зайдем попозже.
– Никаких попозже! – заревел Гарджели. – Если я еще раз хотя бы увижу…
– Не увидите. Я же сказал – позже.
Мастер Леонард сочувственно посмотрел на автоматчиков, торопливо вбегающих в столовую, и кивнул своему лысому компаньону. Визитеры разом поднялись с дивана и направились к выходу, стуча босыми пятками по паркету.
– И это действительно внук?.. – спросил на ходу Леонард.
– Действительно, – подтвердил Арчибальд.
– Какая деградация, – коротко прокомментировал итоги визита Леонард.
Генерал Гарджели посмотрел, как двое шагают по садовой дорожке к воротам, и решил, что ему стоит сделать несколько телефонных звонков.
3
В саду внезапно включился репродуктор, и мужской хор грянул песню артиллеристов, которым Сталин дал приказ. Петренко докурил «беломорину» и обернулся на то, что давно должно было стать трупом. Теперь у сержанта появился в этом деле и личный интерес.
Пленник тем временем выплюнул еще несколько зубов, вправил смещенные шейные позвонки и поднялся на ноги.
– Сейчас, погоди, – сказал Петренко. – Дай передохнуть.
– Да ради бога, – пожал плечами пленник и поморщился от боли, вызванной этим движением. – Я не спешу. Кулаки-то не болят?
– У меня? Нет, они привычные. Ты это, – Петренко понизил голос, – ты понимай ~ я ведь не со зла, я не фашист какой-нибудь. Я по работе.