Лунная радуга
Шрифт:
– Заткнись, Кетти! – уже более добродушно сказала госпожа Розмари и улыбнулась нам. – Давай-ка лучше выпьем настойки из красного папоротника!
– Ты мне своим питьем рот не закроешь! – с обидой произнесла повариха, но гуся бросила и полезла в здоровенный буфет с покосившимися дверцами. – Уйду я отсюда! Прям завтра и уйду! Плакать будешь, а поздно! Сгинет Кетти на болотах!
– Она несколько раз в неделю уходит на болота и три раза в черный ельник, чтобы ее сожрали змеи, - шепнула хозяйка таверны и подмигнула нам. – Не обращайте
Тем временем Кетти поставила на стол глиняный кувшин с узким горлышком, четыре кружки и, выдернув деревянную пробку, налила в них красную жидкость, похожую на вино.
– А ну-ка, пропустим по стаканчику! – повариха моментально повеселела и облизнула губы. – Теперь я смогу поспать на мешках, пока эти девицы будут вылизывать мою кухню!
Она залила в себя все, что было в кружке и, крякнув, понюхала грязный рукав.
– Нет, дорогая моя, - тетушка Розмари уперла руки в бока. – Теперь ты спать не будешь! А станешь выполнять все, что тебе скажет Рианнон!
– Ну и черт с вами! – Кетти снова взялась за гуся, шепча себе под нос проклятия.
– Давайте выпьем за нашу встречу и за то, что в моей таверне появились лишние руки! – не обращая на нее внимания, сказала старушка, сияя, словно начищенный пятак. – Пробуйте мою настойку, милочки!
Я осторожно пригубила незнакомую жидкость и ощутила непривычный, слегка горьковатый вкус. Но он не был неприятным, скорее свежим, с легкими нотками цитрусовых.
– Очень вкусно! – Риви допила настойку и, поставив кружку на стол, спросила: - А что же делать мне?
– А мы с тобой займемся стиркой, - ответила госпожа Розмари и прикрикнула на повариху: - Кетти, грей воду! У нас куча несвежего белья! Девочки, за мной! Найдем вам рабочую одежду!
Она бодро направилась к двери, а мы потопали за ней, предвкушая рабочие будни. Если я была привыкшая к труду, то Риви могла и не справиться.
– Ты точно сможешь работать? – тихо спросила я и Риви кивнула.
– Да, главное, что я не выйду замуж за барона! Надеюсь, что это ненадолго, и мы вскоре заживем другой жизнью.
– Обещаю тебе, - я увидела в ней решимость, и это несказанно порадовало меня. – Просто нужно немного потерпеть.
– Я не стану капризничать, - сестра взяла меня за руку. – Ты можешь верить мне.
Порывшись в своем сундуке, госпожа Розмари выделила нам по сорочке из грубого серого льна, корсажи, юбки из дешевой колючей шерсти и некрасивые башмаки со стоптанными каблуками. Волосы мы спрятали под уродливые чепцы, но меня это нисколько не расстраивало, а даже наоборот – чем проще и непрезентабельнее я буду выглядеть, тем меньше стану привлекать внимание.
И начался наш первый трудовой день… Хозяйка увела Риви в летнюю прачечную, которая находилась в одном из строений возле таверны, а я вернулась на кухню, чтобы начать войну с упрямой Кетти.
Она встретила меня угрюмым взглядом, но ничего не сказала, лишь упрямо задрала подбородок. Я, молча,
– Я беру отсюда воду на суп! – увидев, что я набираю в таз воду, возмущенно воскликнула повариха. – А это таз для мытья полов!
– Этой водой даже полы страшно мыть! – процедила я, прожигая ее взглядом. – А варить на ней суп – преступление!
– Ты погляди на нее! Учить она меня вздумала! – Кетти понимала, что власть уходит из ее рук, и ужасно нервничала. – Ты сначала принеси воды, а потом возмущайся!
Она вдруг выбила таз из моих рук, и холодная вода окатила меня с ног до головы. Ну, нет… Так дело не пойдет. Когда работала в заводской столовой, мне быстро дали понять, как нужно себя вести, чтобы не быть девочкой на побегушках.
Я протянула руку и, взяв со стола грязную тряпку, окунула ее в бочку. Кетти наблюдала за мной, грозно уперев руки в бока, но когда я начала хлестать ее мокрой тряпкой, взвыла и бросилась за буфет.
Прошло несколько часов и на кухне стало намного уютнее. Пламя, горящее в вычищенном очаге, отбрасывало оранжевые блики на медные котелки, которые сверкали как золото, и висели красивым ровным рядком на крючках. Полки были вычищены, полы и стол выскоблены, а Кетти, в чистом платье и прибранными под чепец волосами, варила суп из гусиных потрошков. Вот так… Теперь все как надо.
Глава 12
Пока Кетти варила суп, я решила сделать тесто на оладьи, но дрожжей на этой кухне обнаружить мне не удалось. Вероятнее всего их не было вообще, потому, что даже в замке виконта подавали лепешки. Но это совершенно не смутило меня, попросив у Кетти немного эля, я сделала вполне приличную альтернативу. Самодельную закваску. Добавив в муку теплую воду, я хорошенько все это перемешала, чтобы не было комочков, затем влила туда немного подогретого эля и добавила мед. Поставив закваску возле очага, я накрыла ее чистой тряпкой и взялась за найденные мною приправы. Все эти порошки и смеси очень походили на те, которыми я пользовалась в привычном мире, меня лишь немного смущали названия.
Они были написаны корявым почерком на деревянных ящичках, соединенных в один маленький комод и, открыв один из них с емким названием «Желтобряк», я обнаружила нечто, похожее на куркуму.
– Желтобряк можно добавлять в суп… - услышала я недовольный голос Кетти. – Он делает его красивым, но если добавить больше положенного, желтобряк испортит вкус.
– Расскажешь мне об остальных приправах? – попросила я, решив, что пора мириться. – Я не все знаю.
– Чего их знать… Конечно расскажу, - Кетти сразу повеселела и с довольным лицом приосанилась. – Вот смотри… Это – горирот, он растет на кусту и похож на красную веревку. Собирают его в кожаных перчатках, сушат и добавляют в мясо.