Лунное искушение
Шрифт:
– Прошу прощения, – пробормотал мужчина, – мне нужен новый нож.
«Да ты издеваешься», – подумала Никки, наклоняясь и подхватывая нож с пола. Когда она вернулась с чистым ножом, Гейб уже выпил всю воду и захотел еще, а затем ему понадобился свежий салат, и даже Девлин смотрел на него с любопытством. К тому моменту Никки уже поняла, что он делает все это специально.
Ладно.
Пускай.
Хочет вести себя как скотина, вперед.
По правде говоря, она заслуживала худшего. Но если это было лучшее наказание,
– Мой бокал снова пуст, – сказала Сабрина, как раз когда Никки ставила перед Гейбом воду.
Сколько жидкости пьют эти люди! Боже!
Вздохнув, она выпрямилась и пробормотала едва слышно: «Черт меня побери».
Гейб издал звук, ужасно напоминавший смешок.
Сабрина распахнула глаза.
– Прошу прощения?
Вот дерьмо. Никки широко улыбнулась.
– Я сказала, что совершенно не справляюсь с этим.
Женщина внимательно посмотрела на нее.
– Уверена, именно это ты и сказала.
Вновь бросив взгляд на Гейба, Никки с удивлением увидела искреннюю улыбку на его губах, когда он поднимал бокал скотча. Она схватила шампанское.
– И когда вернется другая? – обратилась Сабрина к Девлину, который в ответ лишь пожал плечами. – Надеюсь, скоро. Эта явно не справляется. На самом деле, – она бросила взгляд на Никки, – это очень печально. Работа несложная.
Девушка крепче сжала бутылку.
Сабрина склонила голову набок, и Никки готова была поклясться, что ни один волосок на ее голове не шевельнулся. Что за лак для волос использует эта женщина?
– Девлин говорил, ты только что окончила колледж. Мне сложно в это поверить. Думаю, стоит проверить твой диплом и опыт работы.
– Она училась в колледже, – ответил Гейб, до чертиков шокировав присутствующих, в частности Никки. – Специалист по социальной работе. Диплом с отличием. Верно?
Никки стояла рядом с застывшей Сабриной. Откуда, черт побери, он об этом знает? Однако ответ был очевиден. Ее родители, скорее всего, сообщали ему и братьям все новости, хотели они того или нет.
Но неужели он и впрямь пытался вступиться за нее после всего случившегося?
– Ну, – Сабрина подняла свой фужер повыше, – тогда я понятия не имею, почему она никак не может сообразить, как правильно наполнять бокалы.
Никки не понимала, почему она сделала то, что сделала. Может, это была та дикость в характере, которая досталась ей от бабки, но она действовала не задумываясь, хотя это бы не помешало.
Улыбнувшись самой яркой и широкой улыбкой, она принялась наливать шампанское в фужер и не остановилась вовремя.
Сабрина взвизгнула, когда чертовски дорогое шампанское потекло по ее длинным пальцам и залило белые брюки, и рванула с места словно ракета, опрокинув тяжелый стул.
– О боже! – Блондинка уставилась на собственные ноги. – Поверить не могу, что ты это сделала!
– Мне так жаль, – ответила Никки. – Позвольте вам помочь. – Она потянулась за бледно-голубой салфеткой, к которой едва прикасались. – Я просто так неопытна во всем этом. Хорошо было бы поучиться где-то, но…
Один из братьев издал странный сдавленный звук, но Никки не осмелилась взглянуть в их сторону. Если бы она это сделала, они бы моментально все поняли. При одном только взгляде на ее лицо.
– Нет! – взвизгнула Сабрина. – Не прикасайся. Ты только все испортишь.
– Сабрина, – Девлин вздохнул, – сядь.
Она подняла голову.
– Я не могу сесть. Нужно немедленно сдать все это в химчистку, пока еще можно что-то сделать.
Девлин уперся ладонью в стол, глядя на свою невесту.
– Это просто брюки. Я куплю тебе три новых пары взамен этих. Сядь.
Сабрина села, но продолжала злобно смотреть на Никки.
– Стоимость чистки этих брюк должна быть удержана из твоего жалованья.
– Дев уже сказал, что купит тебе новые, – вмешался Гейб. – Это всего лишь брюки.
Блондинка задохнулась.
– Это не просто брюки. Это «Армани». Они уже даже не шьют такую модель.
Дев по другую сторону стола снова вздохнул.
– Я куплю тебе полный шкаф брюк от «Армани», если ты прекратишь говорить об этих.
Сабрина сжала губы, но молча подняла салфетку и положила ее на мокрое пятно.
Не сумев удержаться, Никки спросила:
– Мне принести другой бокал?
– Нет, – отрезала Сабрина, ее бледные щеки вспыхнули румянцем.
– Как скажете.
Быстрый взгляд на ту сторону стола подсказал Никки, что братья на самом деле поняли: произошедшее неслучайно.
Еще раз извинившись, Никки осторожно отошла от стола, пытаясь скрыть смех, что клокотал у нее в горле. Выходя из комнаты, она не могла не заметить, что Гейб, наблюдая за ней из-под густых ресниц, улыбался той самой улыбкой, которая много лет назад втянула девушку в неприятности, и ее глупое, глупое безрассудное сердце подпрыгнуло в груди.
После худшего дня на работе Никки дождаться не могла, когда уже уедет из поместья де Винсентов. Выскользнув с заднего хода, она поспешила туда, где рядом с забитым машинами гаражом был припаркован ее почти десятилетний «форд-фокус».
Заводя машину, она тут же включила музыку, и из колонок понеслись песни поздних восьмидесятых. Она сразу же узнала мелодию. Jessie’s Girl.
Боже, она любила эту песню.
Почему-то ей нравились песни тех лет. Может, потому что их слушали родители, но она не переваривала большую часть современной музыки, предпочитая подпевать Дэвиду Боуи или Talking Heads, чем любой популярной современной мелодии.