Лунное сердце
Шрифт:
В конце коридора столпились люди, по всей видимости индейцы. Трое, нет, четверо стояли впереди, за ними виднелись остальные. Передние протягивали вперед руки, и Байкер сообразил, что сейчас будет. Он успел упасть на пол, и заряд энергии, сжигающей трагг, пронесся над ним.
Он услышал, как позади него к двери, ведущей из комнаты в коридор, подходит Такер, и закричал:
– Назад!
Такер попятился, а Байкер пополз к тому месту, где лежала Сара. Что на нее нашло? Из-за нее все они чуть не погибли! Он вдруг вспомнил, как она кричала что-то
Большая часть трагг мгновенно бросилась в конец коридора на вновь пришедших. А те, кто остался на месте, не рисковали приближаться к Байкеру, боясь его тотемной палочки. Байкер кинул взгляд на Такера, но только хотел призвать его на помощь, как заметил, что Сара пошевелилась. Бросившись к ней, он увидел, что она силится оторваться от пола и подняться на ноги. С минуту она всматривалась в Байкера ничего не понимающими глазами, потом ее взгляд упал на маленького человечка, и она испустила долгий стон.
Прижимая одну руку к голове, Сара поползла туда, где лежал Байкер, проползла мимо него и прижалась щекой к щеке маленького человечка. Из ее глаз струились слезы. С трудом оторвав кусок штанины, она пыталась перевязать самую страшную рану на его теле.
– Давай я помогу тебе, – сказал Байкер, не спуская бдительного взгляда с ближних трагг. – Перенесем его в башню.
Сара молча кивнула.
Пэквуджи смотрел на нее. Он прерывисто, хрипло дышал.
– Мы задали… им перца! Правда?
– Да, Пэквуджи! – сквозь слезы подтвердила Сара. – Да! Только не двигайся! Сейчас мы…
– С Рыжеволосым… мы… подружились.
– Не разговаривай, Пэквуджи! – прошептала Сара. Она положила его голову себе на колени и умоляюще посмотрела на Байкера, потом глаза ее снова обратились к Пэквуджи.
– Я его вижу… в Стране Дальнего Грома… Он протягивает ко мне… руки… – с трудом выговорил он.
Байкер бережно поднял человечка, удивляясь, как он, такой легкий, мог только что быть медведем.
– Осторожней! – сказала Сара, поднимаясь одновременно с Байкером и не отводя глаз от Пэквуджи. – Он… он…
«Хей! Прощай, до новой встречи!» – прозвучала в ее мозгу последняя мысль Пэквуджи.
Сначала она почувствовала, как ускользнула его душа, потом увидела, как потухли глаза.
– Нет! – воскликнула Сара, гладя его щеку. – Нет! Нет!
Вдруг что-то у нее внутри щелкнуло. Та сила, которую она призывала, выбираясь из башни в коридор, сила, которая покинула ее, когда на нее налетели трагг-и, отчего им удалось опрокинуть ее, теперь приливала к сердцу. У Сары загорелись глаза. Огонь, вспыхивая на ладонях, заискрился на кончиках пальцев.
Байкер отшатнулся к стене,
– Вот это да! – воскликнул вышедший в коридор Такер. – Хорошо бы она заранее нас предупреждала, когда на нее такое найдет.
– Тихо! – резко оборвал его Байкер.
Он опустил свою невесомую ношу на пол и вернулся к Саре.
– Он всегда стремился помочь мне, – проговорила она сквозь слезы.
Байкер не знал, что сказать ей в утешение. Он посмотрел на тело Пэквуджи и вздрогнул. Мертвый человечек задрожал, стал прозрачным и исчез. На месте, где он лежал, остался только мешочек с талисманами. Байкер поднял его, взвесил в руке. Внутри что-то позвякивало.
– Сара, – позвал Байкер.
Но Сара, захлебываясь рыданиями, не слышала его. Он сунул мешочек в карман ее платья и привлек девушку к себе, не зная, чем ее утешить. Слишком о многом ему приходилось заботиться. Байкер посмотрел в конец коридора. Похоже, еще одна схватка выиграна. Но война продолжается.
Киеран пытался подняться на ноги. Зимний Брат грозно рычал. Трагг-а, задержавшаяся в дверях, будто ухмылялась. Только она собралась сделать шаг в комнату, как шерсть на ней запылала и гадина рухнула на пол. Внезапно наступила полная тишина, нарушаемая только рыданиями Сары.
Стиснув зубы, Киеран заковылял к двери. Поглядев направо, он увидел двоих мужчин. Один стоял неподвижно, другой утешал плачущую девушку, в которой Киеран с изумлением узнал Сару. Он понял, в чем ее горе, увидев распростертое тело Пэквуджи, и едва не задохнулся от изумления, когда это тело вдруг затуманилось и исчезло. Киеран не мог вспомнить никого из двоих мужчин, но тот, у которого был револьвер, очевидно, узнал его. Впрочем, это не имело значения. Важно было другое…
Он посмотрел в конец коридора и увидел Ха-кан-ту. Одна ее рука безжизненно висела вдоль тела, платье было разорвано и пропиталось кровью. Святая Мария! Только бы это была не ее кровь!
Ха-кан-та подошла к нему, и они неуклюже обнялись. В глазах ее стояли слезы, но она дала им волю, только когда уткнулась лицом в здоровое плечо Киерана.
– Всех поубивали, уцелели только трое, – звенящим от горя голосом сказала она. – Десять моих родичей полегли мертвыми, Киеран! Как я посмела просить их о такой помощи!
– Мы сами решили прийти сюда! – сказал приблизившийся к ним Ур-вен-та.
У него раны тоже сочились кровью, и он тяжело опирался на копье Киерана. За ним стояли еще двое переживших этот бой. Оба были ранены. Ур-вен-та дотронулся до плеча Ха-кан-ты.
– Мал-ек-а все еще жив, – проговорил он. – Я чую это. Он где-то рядом. В Жилище. Сражение еще не кончилось.
– Смотри, как тяжело нам достался бой с его трагг-ами, – возразила Ха-кан-та. – Как же мы можем надеяться выстоять против него?