Лунный череп
Шрифт:
Конь поскакал не в том направлении, но Кудряш не мог справиться с обезумевшим животным.
Его лицо закоченело от дующего ветра, а глаза начали слезиться.
Сердце громко бухало от ужаса, а в ушах по-прежнему стоял жуткий вой.
И вот он ещё ближе.
И ещё...
– 16-
«Большой Билл» Лаутерс слез с лошади и стал ждать, пока Пэрри тоже спешится. Пожилому доктору потребовалось для такого гораздо больше времени.
– Проклятый
– И спина разболелась.
Лаутерс потёр руки.
– Идём, - сказал он.
– Быстрее со всем покончим.
И первым вошёл в хижину.
Он увидел то же, что и Кудряш Дель Веккио прошлой ночью.
Дом был разгромлен, словно по нему прошёлся маленький ураган.
Мебель была разломана. Тарелки, чашки и бутылки разбиты, и осколки хрустели под ногами.
Казалось, вокруг не осталось ни одного целого предмета.
И всюду были мука, сахар и... кровь.
– Матерь Божья, - ахнул доктор Пэрри.
– Какого чёрта здесь произошло?
Лаутерс обвёл взглядом место происшествия.
Он был зол, даже взбешён, и по лицу ясно читалось его недовольство.
– А как вы думаете, что здесь произошло?
– ехидно спросил он.
Они оба знали, с чем столкнулись.
Ещё с того момента, как им сообщили, что Нейт Сегарис сегодня утром не появился на службе в церкви.
Сегарис никогда не пропускал их. Он был вором и мошенником, но на воскресные службы ходил исправно.
Его мать привила ему строгое моральное и религиозное воспитание.
И хотя моральные аспекты он давно отбросил в сторону, религия упорно цеплялась за его душу. До этого дня.
– Какое же животное такое сделало?
– спросил Лаутерс, наверно, уже в тысячный раз.
– Это какое животное врывается в дом человека и такое вытворяет?!
Перри ничего не сказал. У него не было ответов на эти вопросы.
Это были не просто убийства от голода. Эти преступления несли в себе жестокость, расчленения и погромы.
А какое создание сначала убивает людей ради пищи, как дикий зверь, а потом разрушает их жилища, как безумный человек?
Лаутерс посмотрел на разлитую везде кровь.
– Он должен быть где-то здесь.
Вдвоём с доктором прошёлся через разгромленную кухню и замер перед дверью к гостиной.
На ней на добрый метр были следы от когтей.
Перри осмотрел их.
Царапины врезались в дерево, по крайней мере, на полтора сантиметра.
Пэрри тяжело сглотнул.
– Тот, кто это сделал это, был чертовски силён.
Лаутерс толкнул дверь.
Гостиная тоже была в отвратительном состоянии.
Здесь Сегарис хранил все вещи, оставшиеся от его покойной жены.
Её подушки с оборками были выпотрошены, пол густо устилали перья.
Сервиз из тонкого китайского фарфора осколками валялся в углах комнаты.
Коллекция фарфоровых кукол разбита на кусочки.
Одна из отломанных кукольных голов смотрела на вошедших голубыми нарисованными глазами.
Платья, висевшие на медных вешалках, разодраны в клочья.
Даже стены испещрены следами от когтей, и клочки обоев свисали, как испанский мох со стволов деревьев.
– Это сделало не животное, док, - авторитетно заявил Лаутерс.
– Ни один чёртов зверь из леса не вломится в человеческое жильё и не станет его разламывать.
Пэрри тщательно осмотрел всё вокруг.
Он проверил всё.
Ловкими пальцами приподнял оторванную полосу обоев и начал изучать её, как невиданное произведение искусства.
Пэрри что-то пробормотал себе под нос и вытащил что-то из пространства между плинтусом и обоями.
– Но ни один человек не оставит после себя такое, - ответил он, протягивая находку Лаутерсу.
Шериф взял это и потёр между большим и указательным пальцами. В руке у него оказалась серая жёсткая шерсть.
– Может, собака какая-нибудь, - пробормотал он.
– Думаете?
Лаутерс нахмурился.
– А я не знаю, что и думать. У меня пять трупов и, похоже, вот-вот найдём шестой... Что тут сказать? И какого чёрта ты хочешь от меня?
– Полегче, шериф.
Лаутерс бросил шерсть на пол и вернулся в другую комнату.
Пэрри чертыхнулся под нос и, прижимая руку к пояснице, нагнулся, поднял шерсть и засунул её в карман. Затем, кряхтя, выпрямился.
– Взгляни сюда, док.
Лаутерс сидел на корточках перед валяющимся столиком.
Под ним лежало ружьё.
Оно было почти разломано наполовину, а стволы согнуты наподобие подковы. Лаутерс принюхался и проверил патронник.
– Сегарис выстрелил дважды, прежде чем до него добрались. А что может укрыться от двух выстрелов?
– многозначительно спросил шериф.
– Что бы это ни было, ему это удалось, - вставил Пэрри.
Тут Лаутерс был согласен с доктором.
На полу в муке отпечатался след. Слегка неясный, но это определённо был гигантский след какого-то неизвестного животного.
– Во имя всего святого, у кого же может быть такая ступня?
– вслух спросил Лаутерс.
Пэрри лишь покачал головой.
– Не у человека. В этом я уверен.
След был около метра в длину и сантиметров двадцать в ширину.
Вытянутый, плавно обтекаемый отпечаток. Кто бы его не оставил, у него были три длинных пальца с когтями на передней поверхности стопы и одна короткая и толстая шпора у пятки.
– Вообще напоминает след петуха, - беспомощно пробормотал Лаутерс.
– Этот след оставила не птица, - быстро заметил Пэрри.