Лунный гамбит
Шрифт:
"Но-но!
– - "подстегнул" Изир.
– - Песня бамбуковой рощи многих сводила с ума. Не спать!"
Но, похоже, ее голосу внимал я один. Остальные уныло тащились вперед, не в состоянии слышать чарующую музыку.
Дорожка, наконец, вывела нас на бамбуковый мост через довольно широкую речку, которая тихо несла свои прозрачные воды. Чудо! Сердцевина жизни оазиса. Его главное богатство. Я видел песчаное дно, крупных рыб, медленно, с чувством собственного достоинства, проплывающих у самой поверхности едва шевеля плавниками. На противоположном берегу к реке вплотную подступала похожая бамбуковая
Золото песка, зелень растений, хрусталь воды... Бамбуковый мост, грациозно изогнувший спину над рекой. Ну чем не волшебная сказка?
На удивление мост оказался настолько надежным, что даже не дрогнул под нашими ногами.
Миновав рощу, мы неожиданно уперлись в закрытые деревянные ворота с двумя небольшими оконцами-глазницами.
– - Вардей!
– - властно произнес Дара.
Видимо это было что-то вроде "сим-сим, открой дверь" -- потому, что ворота немедленно отворились.
Этот мир не устает меня удивлять. Пройдя через ворота, мы перешагнули не только через тысячелетие, но и проделали путь в несколько сот километров. Во всяком случае, так мне показалось. По эту сторону ворот стражники одеты в туники и сандалии. Сверху кожаные латы и шлемы, на поясах металлические кинжалы, а копья так и сверкают остриями наконечников.
Они абсолютно не похожи на дикарей, которые остались по ту сторону бамбуковой рощи: и ростом повыше, и в кости шире, да и кожа намного светлее. Старшего охраны -- Вардея и вовсе можно считать великаном. Но вел он себя, на мой взгляд, как-то странно: стоя перед Даром, сутулился, прятал глаза, словно хотел казаться меньше, ничтожней.
– - Вардей! Проводи наших гостей.
– - Я хочу, чтобы всех моих людей поселили вместе.
Дар глянул на меня быстрым, словно удар шпаги взглядом. Уколол и отпрянул. Едва заметная кривая ухмылка исказила лицо. Все понял, все оценил.
– - Не могу отказать дорогому гостю. Для них уже готово уютное жилье и сытная пища. Лию желаешь оставить при себе, или...
– - Нет, нет, -- поспешно ответил я, понимая, насколько ей осточертело мое общество.
– - Пусть хорошенько отдохнет. Там, где ей будет удобно.
"Ну вот, -- возмутился Изир.
– - Еще одна глупость! Как бы не пришлось пожалеть".
На сей раз его мнение я проигнорировал, поскольку пришло время удивиться еще раз. "Красная" дорога привела нас в город, отгороженный от рощи двухметровой стеной из вкопанных в землю, связанных и покрытых лаком толстых стволов бамбука. Новый город построен на руинах древнего. Это заметно на каждом шагу. Кое-где виднеются полуразобранные развалины старых зданий, камни видимо использовали при строительстве новых.
Сердце учащенно забилось: передо мной предстал величественный памятник исчезнувшей расы, в виде черной, как смоль металлической колонны высотой около тридцати метров, покрытой сплошь золотыми письменами, издали напоминавшими змеиную чешую. Верх колоны венчал сложивший крылья Золотой Феникс в языках голубого пламени, равнодушно взиравший на суету смертных голубыми же сапфирами глаз.
– - И что, огонь горит всегда?
– - не сдержавшись, спросил Дара.
– - Огонь? А как же! Бессмертный Феникс возрождается в пламени. Растет в нем,
"Улететь?
– - подумал я.
– - Какая чушь! Это всего лишь красивая легенда. Хотя в этом иррационально-бредовом мире возможно и не такое. Хорошо бы за птичкой понаблюдать. Хотя, возможно, прежде чем она надумает упорхнуть, пройдет не одно тысячелетие. Ей-то спешить особо некуда..."
Улочки городка, на удивление, ровные. Дома расположены в строго определенном порядке, через одинаковые интервалы, строили, придерживаясь геометрии древних. Вокруг чистота и порядок. Нет характерных для средневековья мусора и грязи. Думаю, это заслуга жреца. Его здесь откровенно побаиваются. Стараются лишний раз на глаза не попадаться, а при встрече низко склоняют головы. Никакого ажиотажа вызванного нашим появлением, даже любопытства не наблюдается. Словно воины в змеиной коже шастают здесь ежедневно.
Народ смуглый, невысокий. Одежда почти не отличается от геперионской: тоги, длинные рубахи, сандалии. Разве что цвета не столь ярки да на шее у женщин не видно украшений. Наверное, не приветствуется. Диктатуре присущи строгость и простота.
Дара остановив процессию, вперил свой тяжелый взгляд во встречавших нас трех пожилых женщин. Под его тяжестью их спины все ниже и ниже склонялись к земле.
– - Валдая, займешься нашей гостьей. Лия знатного рода, росла вместе со Светлейшей. Ты все поняла?
– - Да, мой геор!
– - едва выдохнула женщина, не поднимая глаз и, сгибаясь еще больше, хотя казалось, это уже невозможно.
"Геор" -- это имя, титул, или духовный сан?" -- размышлял я, глядя, как лишившаяся последних сил девушка рухнула на руки, подхватившие ее женщин. Никто из мужчин не сделал и шага в ее сторону. "Геор" велел женщинам, значит, так тому и быть.
"Геор", -- что за этим кроется?
"Да жрец он! Верховный жрец Лунного Божества!" -- не выдержал давненько молчавший Изир.
"В натуре, бля... пахан!" -- понимающе добавил Толян.
– - Лексий, нам, сюда!
– - кивнул в сторону большого дома "пахан". Остальных разместит Вардей.
Тонко уловив мой немой вопрос, быстро добавил:
– - Не беспокойся! Все будет, как ты пожелал. Сможешь проверить в любой момент, если захочешь. Вы здесь в полной безопасности. Слово мое твердое, как лунный камень. Отдохни, поешь, отоспись, а завтра все обсудим.
Из дома, навстречу нам уже спешил упитанный розовощекий мужчина в праздничной белоснежной тоге с серебряной цепью на шее. Он шел, заметно прихрамывая, со стороны казалось, что забавно пританцовывает. "Администратор местного разлива".
– - Овдий! Исполняй волю Лексия, как мою. Проследи, чтобы он был всем доволен.
– - Дара бросал фразы, словно стегал бичом.
– - Да, мой геор.
Вот никогда бы не подумал, что такой пухленький и упитанный человечек может столь низко согнуться в поклоне. Видать, частенько приходится. Натренировался бедняга, и хромота не мешает.
Носильщик мне вроде и ни к чему. Все пожитки легко уместились в одном гиперборейском дорожном мешке: старая одежонка, сандалии, плащ, меч Азаиса да кошель с золотыми монетами. Но высокое положение обязывает, передал его в руки Овдию. Кивнул Дара и двинулся вслед за "администратором".