Лунный серебряный свет
Шрифт:
Пока доктор Эриксон рылся в своих папках с рисунками, Кэлам подошёл ко мне.
— Его семья уже вечность собирает старые книги. Ты найдёшь здесь такие сокровища, за которые многие коллекционеры отдали бы целое состояние. У него бесчисленное множество первых изданий.
Теперь я была удивлена ещё больше.
— А, вот он! — воскликнул доктор Эриксон и достал пожелтевший лист из одной из папок.
Он поднёс его к лампе, и мы подошли ближе. Это был рисунок карандашом.
— Здесь ей примерно столько же лет,
Я озадачено посмотрела на него. Моя мама рисовала. Кэлам осмотрел меня и осторожно подтолкнул к креслу.
— Она никогда не рассказывала мне этого. — Я взглянула на доктора Эриксона.
— Очень похоже на неё. Тогда она хотела оставить всё позади. Не думаю, что это было верным решением. Но она была упряма. Если она приняла решение, её невозможно было переубедить.
Я точно знала, что он имеет в виду.
Доктор Эриксон отвернулся к своим папкам.
— У меня ещё осталась её последняя картина, которую она нарисовала у нас. В целом, она готова. Твоя мама хотела лишь поработать над некоторыми деталями. В этих вещах она была перфекционисткой.
Он достал лист, и я уставилась на картину, которая выглядела слишком реалистичной, а не так, будто она была нарисована. На рисунке был изображён сад Эриксонов в своём полном великолепии. Каждый отдельный цветок был нарисован с любовью. Старая обвитая вьюном мастерская выглядела так естественно, что можно было подумать, вот-вот кто-то побежит по картине и потянет за дверь.
— Можешь забрать рисунок, теперь он принадлежит тебе.
Я сглотнула.
Кэлам сел на подлокотник кресла и взял меня за руку.
— Ужинать! — Послышался голос Софи за дверью. Я с облегчением покинула комнату, которая была наполнена воспоминаниями о моей матери.
— Мне уже пора собираться домой, — неуверенно сказала после ужина.
— Уже поздно, — ответила Софи. — Кэлам, проводи, пожалуйста, Эмму домой. Мы не можем позволить ей пойти одной.
— Да что может случиться? — возразила я без особого энтузиазма в надежде, что Кэлам меня всё-таки проводит.
Он не отреагировал на моё возражение и взял картину в раме со стола.
— Идём?
— Всё было прекрасно, — я поблагодарила Эриксонов.
— Приходи к нам ещё.
Они улыбаясь попрощались со мной.
Мы тихо шли рядом друг с другом.
— Ты задумывалась, какие ещё тайны скрывала от тебя твоя мама? — Кэлам прервал молчание.
— Очевидно, имеются вещи, которых я о ней не знала.
— Ты знаешь своего отца?
Я покачала головой.
— Нет. Она никогда мне о нём не рассказывала, и однажды я просто перестала спрашивать. Она всегда расстраивалась, когда я начинала задавать вопросы.
Он понимающе кивнул. Я кинула на него взгляд со стороны.
— Где ты жил, прежде чем переехать к Эриксонам?
Он с усмешкой взглянул на меня.
Я не хотела настаивать, поэтому закусила губу и предалась своим мыслям, которые Кэлам больше не прерывал.
— Хочешь зайти? — спросила я, когда мы подошли к моему дому. Он слегка качнул головой и вручил мне картину.
— Было здорово, что ты пришла. Я буду ждать с другими картинами, когда ты снова заглянешь. — Он посмотрел мне в глаза. Со знакомым чувством в животе я развернулась и зашла в дом.
Глава 7
— Эмма?
Итан вернулся домой, когда уже совсем стемнело. Я сделала домашнее задание и написала Дженне электронное письмо, в котором подробно рассказала о Кэламе. Её интересовало всё, вплоть до мельчайших подробностей, и моё сердце билось в два раза быстрее, пока я описывала каждый его взгляд, каждое его слово.
Я сбежала вниз по лестнице и споткнулась на последней ступеньке, когда увидела, кто стоял рядом с Итаном. Мне улыбался Кэлам. Итан, казалось, не заметил моего замешательства и как ни в чём не было повесил своё пальто в шкаф, продолжая говорить:
— Сегодня я был у доктора Эриксона, ну, знаешь, чтобы поспрашивать, знает ли он кого-нибудь, кто бы мог дать тебе уроки игры на гитаре. К сожалению, по близости никого нет. Но Кэлам оказался так любезен, что предложил свои услуги. Он хорошо играет, но это ты уже знаешь. Если у тебя есть желание, он может заниматься с тобой раз в неделю. Что скажешь? — Теперь он наконец посмотрел на меня.
— Э-э. — Я откашлялась. Вразумительные предложения мне давались с трудом. — Без проблем. Можем попробовать.
Кэлам снова мне улыбнулся, и моё сердце в груди совершило кувырок. И как он это делает?
— Хорошо. — Кажется, Итан не почувствовал нервозности в моём голосе. — Проводи Кэлама в свою комнату и покажи, что ты уже умеешь играть. — С этими словами Итан развернулся и ушёл на кухню.
Мы смущённо стояли друг напротив друга, что означало, я стояла смущённо, а он самоуверенно ухмылялся.
— Мы пойдём? — спросил он. — Если ты не хочешь, чтобы я занимался с тобой… я могу уйти. — Он замолк в ожидании моего ответа, а я пыталась упорядочить свои мысли. — Но вообще-то, я бы предпочёл остаться, — добавил он через пару секунд.
Я взглянула на него.
— Нет, не уходи, — пробормотала я и направилась в свою комнату.
С любопытством он осмотрел каждую деталь в моей комнате, а я стеснительно молчала.
То, что комната была не особенно большой, до сих пор меня не заботило. Но, казалось, с Кэламом она словно сжалась ещё больше. Его присутствие полностью заполняло пространство. К счастью, здесь было хоть какое-то подобие порядка. Кэлам с интересом рассмотрел картину, которая висела над кроватью.
— Действительно красиво.