Лунный свет
Шрифт:
– Что выглядит совершенно неподходящей рекомендацией для моего приглашения, – рассмеялась Обри, но в уме уже взвешивала предстоящие возможности. Конечно, она хотела бы повидать тетю Клару, но без ее любимцев Саутридж совершенно не был тем домом, который она когда-то любила. А Алекс не выйдет замуж до Нового года. Было море времени. Предстоящие несколько месяцев грозили перерасти в вечность. Она хотела бы знать, что делать с этим временем.
Килларноп понял, что его приглашение не отвергнуто, и воспользовался этим.
– Я превзошел бы себя, чтобы сделать праздники
– Вы уезжаете этим вечером?
Обри придумывала, как убедить Сотби задержаться.
– Вы – мой последний визит перед отъездом, миледи. Я уезжаю сейчас. Скажите, что вы принимаете мое приглашение, и я уеду с легким сердцем. – Он насмешливо приложил руку к сердцу, имитируя романтичного юного воздыхателя.
Обри рассмеялась показной драматичности.
– Вы обманщик, сэр. Или все политики должны быть актерами? Ничего страшного. Я сообщу вам свое решение.
Он понимающе усмехнулся, вежливо поклонился и ушел.
Обри раздумчиво расхаживала по залу, пока не вернулись ее гостьи. Килларнон не передавал приглашения для Харли, и она определенно чувствовала, что Харли вряд ли проявит интерес к этой остановке, при таких обстоятельствах. Возможно, она смогла бы просто поехать с Диной к Килларнону, а остальных отправить дальше. Она обнаружила, что почему-то противится возвращению домой. Саутридж был слишком похож на Девон.
Когда Обри поделилась своими планами с сестрами, они не проявили энтузиазма. Теперь, когда все их мечты были осуществлены, они рвались домой. Мнение Анны по поводу лорда Килларнона было непреклонным.
– Он настоящий джентльмен, Обри, и я благодарна за его приглашение, но в действительности нет шансов сделать из нас пару. Он очарователен, и я благодарна ему за то, что он тратит время, чтобы вывести тебя из уныния, но полагаю, что ни он ко мне, ни я к нему не питаем никакого интереса. Если ты действительно собралась ехать, я поеду с тобой, чтобы соблюсти приличия, но не ради себя.
Обри смутно понимала тягу Сотби домой. Она хотела бы чувствовать то же самое, но, казалось, утратила эту способность. Возможно, она сможет изменить ситуацию к лучшему. Она добродушно улыбнулась.
– В этом нет необходимости. Я теперь – старая трясущаяся замужняя женщина, и Мэгги вполне подойдет в качестве спутницы. Поскольку она не сможет ехать со мной в карете вашего брата, я воспользуюсь ландо моего отца. – Прежде чем они стали возражать, она постаралась отвлечь их. – Однако я хотела бы, чтобы вы оказали мне большую любезность. – Она помедлила, дожидаясь утвердительного кивка. Когда он последовал, она закончила: – Я ужасно скучаю по своим любимцам. Если я чуть позже пришлю следом за вами ландо с лакеем, вы сможете убедить Остина расстаться с Леди и котятами? Я не верю, что Мина поедет без меня.
Поняв, что Обри вообще не намерена возвращаться в аббатство, обе девушки шумно запротестовали, но все их доводы были бесполезны. Не зная мыслей и причин, побуждающих Обри так поступить, они могли только согласиться.
Глава
К тому времени, когда ландо проехало по аллее в поместье лорда Килларнона, уже опустились зимние сумерки. Кучер ее отца хорошо знал дорогу, и они доехали быстро, но Обри страдала от скуки, которую ничуть не облегчил вид незнакомого жилища. Она пожалела, что вообще согласилась принять приглашение, но сейчас было поздно отступать. Лучше было бы остановиться в гостинице.
Матильда целый день ходила насупившись, и это ничуть не умаляло чувства вины Обри. Замужней женщине или нет, но Обри было всего восемнадцать, и старомодная служанка имела свое мнение по поводу такого поведения. За всю дорогу она не проронила ни слова, и Обри пришлось молча обдумывать свою поспешность.
Но из кареты она выбралась с решительным видом, опередив лакея, с улыбкой спешившего помочь ей. Совершенно окоченевшая, она жаждала побыстрее очутиться у теплого очага. Уловив легкий намек на улыбку, слуги поспешили устроить ее поудобнее.
Внутри дома она узнала, что прочие гости либо на охоте, либо переодеваются к обеду у себя в комнатах, и это ее успокоило. Она еще не была готова встретиться с толпой незнакомых ей людей.
Отведенная ей комната была обставлена в египетском стиле, ставшем популярным после победы Нельсона над Наполеоном у берегов этой страны. Обри никогда не правилась нарочито грубая резьба по красному дереву и палисандру с гротескными изображениями сфинксов и крокодилов, и она думала, что этот стиль уже вышел из моды – но не в деревне, как оказалось. Она взглянула па сфинкса, взирающего па нее с комода, и набросила на его голову свою пелерину. Мэгги помогла раздеться, и Обри решила прилечь до обеда. Пока Мэгги занималась багажом и сновала туда-сюда с вещами, чтобы просушить их на кухне, Обри закрыла глаза и попробовала уснуть, но не смогла.
От Девона ее отделяло полдня пути, и она почувствовала, что тоска усилилась. Она хотела знать, где сейчас Остин, что он делает, о чем думает. Леди Хитмонт ничего не говорила о продаже аббатства, и Обри хотелось знать, не вернулся ли его корабль, чтобы дать ему передышку.
К тому времени, как вернулась Мэгги, голова Обри раскалывалась, и она не имела никакого желания участвовать в разговоре за столом. После всех событий она вообще не хотела обедать. Но другой альтернативы, кроме как сидеть в четырех стенах и мысленно убивать Остина, не было, так что не оставалось ничего другого, как встать и одеться к обеду.
Лорд Килларнон с воодушевлением встретил ее и провел по комнате, представляя ее гостям. Обри время от времени встречалась с большинством из них – многие были по возрасту ближе Килларнону, чем ей, – но она благосклонно улыбалась и повторяла заученные с детства учтивые фразы. Голова раскалывалась, но этикет должен быть соблюден.
Встреченная странными взглядами гостей, узнавших ее и шепотом пересказывавших последний слух о разводе с Остином, Обри решила не обращать на это внимания. Все ее мысли были поглощены текущими заботами.