Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Даже если я не заметила кого-то в саду, снизу разглядеть, что я делаю на верхнем этаже, всё равно было невозможно. А вот магу проследить за тем, что творится в одной из комнат его дома, вряд ли стоило особого труда.

Стараясь не слишком наклонять голову, шевеля руками как можно незаметнее, я тихонько положила украшение на подоконник. Щёлкнула серебряной крышкой. Надеюсь, со спины действительно невозможно понять, что именно я делаю… Внутри обнаружилась большая, в половину моего мизинца, пилюля голубого оттенка. И кольцо — тоже кладдахское, тоже с бриллиантовым сердцем: точная копия того, что сидело на моём пальце. И как Гэбриэл узнал?.. Хотя, наверное, логично было

предположить, что невестке кого-то вроде графа Кэрноу подберут классический символ брачных уз, а не более экстравагантное украшение.

Ко всему этому и правда прилагалась записка. Клочок бумаги, свёрнутый тугим крохотным свитком. Украдкой развернув его, я скользнула глазами по единственной строчке, начертанной аккуратным каллиграфическим почерком.

«Выпей пилюлю. Кольцом замени обручальное. Записку сожги, настоящее кольцо спрячь. Я люблю тебя. Г.»

Всё. Никаких пояснений, никаких расшифровок. Должно быть, записка была вложена на тот случай, если Гэбриэлу не удастся дать мне инструкции лично. А поскольку я обещала этим инструкциям следовать, то без лишних раздумий отправила пилюлю в рот и заменила одно кольцо другим. Повернув золотой ободок сердцем внутрь, закрыла медальон и, сжав кольцо Тома и записку в кулаке, вернула его в вырез.

Медленно выпрямилась.

Незаметно сжечь записку в Энигмейле уже не выйдет. Значит, придётся тоже спрятать. Идея, куда именно, пришла неожиданно, и, отойдя от окна, продолжая сжимать кольцо и бумажный клочок в сомкнутой ладони, я ничком рухнула на кровать. Вздрогнув так, будто меня снова сотрясают рыдания, скользнула обеими руками под подушку. Быстрым осторожным движением сунула вещи в неё, под наволочку, с внутренней стороны.

Какое-то время ещё лежала так, чувствуя, как горчит на языке пилюля — а затем, надеясь, что моё маленькое представление удалось, встала, вытирая ладонями сухие щёки.

Надеюсь, Гэбриэл останется мною доволен… как и невидимый наблюдатель, о личности которого я смутно догадывалась.

На тумбе подле кровати в графине снова ждал вересковый мёд — считалось, что он придаёт жениху мужественность, а невесте плодовитость. Молодожёнам полагалось пить его весь первый месяц брака, прежде чем ложиться в постель: причина, по которой этот месяц и прозвали «медовым». Им я и запила пилюлю, даже так с трудом согласившуюся проходить в горло. Медовое вино мягко обожгло нёбо, сменив горечь своим приятным послевкусием, которое я на сей раз даже почувствовала.

Уже не скрываясь, я сняла вначале жемчужное ожерелье, а затем и подарок мистера Хэтчера. Такое тяжёлое украшение будет слишком бросаться в глаза, когда я разденусь, а привлекать к нему внимание Тома ни к чему. В конце концов, если б от меня требовалось ни в коем случае его не снимать, Гэбриэл сказал бы об этом. Оставив украшения на тумбе и прибавив к ним перчатки, я осушила бокал до конца. Подумав, налила ещё один. Может, если опьянеть, пережить предстоящее будет легче? Никогда не пьянела, но, наверное, настал подходящий день, чтобы попробовать.

Не бояться, только не бояться… в этом нет ничего страшного, ничего преступного, ничего, что я не смогла бы вытерпеть.

«Я люблю тебя…»

Когда Том вернулся, аккуратно затворив за собой дверь, уже вконец стемнело, и в окна заглядывал лунный мрак ясной летней ночи. Я сидела на кровати, скинув туфли, поджав ноги под себя, и медленно допивала третий бокал. Мёд вскружил голову и немного ослабил тугую пружину нервозности, свернувшуюся где-то под рёбрами, но не убрал до конца. По лицу Тома я поняла, что он боится и жалеет о происходящем не меньше, а то и больше моего.

Чем дольше мы будем тянуть, тем сложнее придётся обоим.

Отставив бокал, я встала — ноги в чулках утонули в пушистом ворсе брошенной у кровати шкуры, саркастично напоминающей волчью, — и сухо произнесла:

— Тебе придётся помочь мне раздеться.

Пока Том расстёгивал ряд бесконечных пуговиц у меня на спине, я в который раз подумала, что с куда большим удовольствием разделась бы сама, а после нырнула под одеяло, спрятавшись от постороннего взгляда. Но это платье мне было ни за что не снять самой, а в первую ночь девушку должен разоблачать муж, никак не горничная. Поэтому я просто стояла, из-за собственной неподвижности чувствуя себя статуей, и благодарила мёд за сонливость, сменившую головокружение… притупившую ощущения, вновь придавшую происходящему оттенок нереальности.

Как только пальцы Тома спустились ниже талии, я сделала шаг вперёд, не дожидаясь, пока он расстегнёт всё до конца — и, непослушными руками вцепившись в подол, через голову стянула тяжёлое платье. Бросив его на спинку кресла у незажжённого камина, уже сама стала снимать лиф-корсаж, благо он застёгивался спереди. Не поворачиваясь к Тому, стараясь не думать о том, что он делает и наблюдает ли сейчас за мной.

Когда мои негнущиеся пальцы принялись за крючки корсета, по донёсшемуся за спиной шуршанию поняла, что мой муж тоже раздевается.

Радоваться, что на мне столько одежды, или нет? Осуждённым всегда хочется оттянуть момент собственной казни, но, как говорят фрэнчане, les carottes sont cuites… [35]

Покончив с нижними юбками и позволив им ворохом упасть на пол, я перешагнула через них. Последними развязала чулки, добавив их к куче одежды в кресле — и, оставшись в одних панталонах и сорочке без рукавов, зябко обняла себя руками, не понимая, от чего меня знобит больше: от холода или от страха. Ночную рубашку — одну из тех, что входили в моё законное приданое, — мне, конечно, тоже не предоставили. Не на эту ночь. Хорошо хоть сорочка ниже колена, и Том не может видеть мои панталоны, кокетливо расшитые кружевами. Всё это так нелепо, так смешно… я отчего-то попыталась вспомнить, какое бельё было на мне в том видении, где мы с Томом в клетке, но не смогла. Кажется, оно было белым, но всё моё бельё всегда было белым.

35

Французская пословица. Дословный перевод — «морковь сварена», русский аналог — «перед смертью не надышишься», «сделанного не воротишь».

Не понимая, чего мне хочется больше, закричать или заплакать, я опрометью метнулась к постели. Скользнув под одеяло, закутавшись в него, зажмурилась, по-прежнему боясь посмотреть на Тома.

— Задуй свечи, — тонким, совсем не своим голосом произнесла я.

В темноте будет легче. Не так стыдно.

Тихие шаги — и тьма перед закрытыми веками сделалась совсем тёмной. Сжавшись в комок, я слушала, как эти же шаги приближаются к постели, и чувствовала, как на неё опускается чужая тяжесть. Вот одеяло натягивается, и тяжесть оказывается рядом. Пока — не касаясь, но заставив меня дрожать. Кажется, мне положено выпрямиться и лечь на спину… я пытаюсь, но ноги и руки отказываются подчиняться, и я так и остаюсь лежать на боку. Жмурясь, прижав ко рту сжатые кулаки, ожидая прикосновения, словно удара; но его всё нет и нет, и вместо прикосновений я чувствую лишь пристальный взгляд на своём лице.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Темный Патриарх Светлого Рода 7

Лисицин Евгений
7. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 7

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце

Лесневская Вероника
2. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце

Я – Орк. Том 5

Лисицин Евгений
5. Я — Орк
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 5