Люби меня!
Шрифт:
Лиза почувствовала, как с Алекса спало напряжение и его рука слегка расслабилась.
— Хорошо. Может, мы откажемся от выпивки и перейдем сразу к ужину?
Лиза озадаченно изогнула бровь. Мужчины сказали друг другу гораздо больше, чем было выражено словами. Потом ей пришло в голову, что речь шла об адвокате. Алекс интересовался, составил ли его отец брачный договор. Как грустно… Но что поделаешь, успокаивала она себя, входя в зал вместе с мужем. Ей было неуютно от того пристального интереса, который их компания вызывала у постояльцев отеля.
Ресторан
Заказали лучшее шампанское, блюда для Фионы выбирал сам Лео. Алекс для начала заказал вальдорфский салат, затем мясо и свежие фрукты и, наконец, поинтересовался, что хочет Лиза. Она выбрала паштет и филе форели, приправленное креветками. Пряча улыбку, она подумала, что Алекс унаследовал от отца свои шовинистские наклонности.
— А вы не боитесь за свою фигуру, Лиза? — с сомнением поинтересовалась Фиона, впервые обратившись к Лизе. — Хотя, конечно, вы же не модель. Мне приходится заботиться о своей фигуре, чтобы все было в порядке. — Притворно улыбаясь, она взглянула на Лео и продолжила:
— Но за это Лео меня и любит.
— Уверена, что это так. — Лиза немного помолчала, решая, что бы еще сказать. Она понимала: ее только что оскорбили, но была слишком хорошо воспитана, чтобы отреагировать на это.
Подошедший с шампанским официант наполнил бокалы, и Лео провозгласил тост:
— Выпьем за молодоженов, Алекса и Лизу. И за тех, кто скоро ими станет, за Фиону и за меня.
Лиза подняла бокал и, чокнувшись с сидевшими напротив, отпила глоток.
— А со своим мужем? — пробормотал Алекс. Они сидели за прямоугольным столом: Лео рядом с Фионой, а Алекс рядом с Лизой. Лиза слегка повернула к нему голову и дотронулась до его бокала.
— Конечно, мой муж, — с улыбкой согласилась она, выбрав случайный ответ. Достаточно уже всяких недоговоренностей, не стоит добавлять напряжения в обстановку, споря с Алексом.
— За мою дорогую жену. — Алекс поймал ее взгляд, и на несколько секунд его глаза чувственно потемнели, выражая желание. Ясно, что он делает это намеренно, но ей по-прежнему необходимо держать себя в руках, а то ее пульс опять зачастил. Она выпила шампанского, стараясь смотреть в сторону.
Лео Соломос оказался на удивление остроумным и веселым собеседником. Он расспрашивал Лизу о работе и семье и приветствовал ее деловую проницательность. Кухня была превосходной, и Лиза постепенно расслабилась. Ей даже стала нравиться эта компания. Но когда Лео в четвертый раз хотел наполнить ее бокал, она отказалась.
Они выпили три бутылки шампанского, и Лиза подумала, что для женщины, так озабоченной своей внешностью, Фиона слишком много пьет. Беседа прерывалась каждый раз, когда вступала Фиона. Она прекрасно помнила все модельные показы, в которых участвовала, и полный перечень платьев, которые надевала. К счастью, Лео ловко останавливал ее поцелуем.
Алекс
Она только что прекратила смеяться над длинным рассказом Лео о храпящем ослике, обитающем на Косе, и собиралась приступить к фруктовому салату, как у нее возникла огорчившая ее мысль. Больше она есть не могла.
— Что случилось? — требовательно спросил Алекс, повернувшись к ней. — Ты не любишь эти фрукты? — Он задумчиво смотрел на ее побледневшее лицо, и Лиза подумала, что ее муж очень наблюдателен. Он слишком многое замечает. Лиза попыталась улыбнуться, — Все хорошо, но мне уже достаточно. — Более чем достаточно, подумала она с тяжелым сердцем. Внезапно она поняла, что сидящий напротив нее улыбающийся Лео не просто отец Алекса, но него партнер по бизнесу. Если Алекс хочет прибрать к рукам ее компанию, тогда очевидно, что его отец знает, как обстоят дела. Шутки старика и его дружеский интерес к Лизиным делам были такой же фальшью, как и свадебные тосты, которые он продолжал произносить.
— В самом деле? — настойчиво интересовался Алекс, взяв ее за подбородок и повернув к себе ее лицо. Лиза не знала, что боль отразилась в ее голубых глазах, но он это заметил. — Ты устала и сама не своя. Я забыл, — проворковал он, проведя пальцем по ее шее. При этом прикосновении сердце ее застучало. — Если ты хочешь, мы сейчас уйдем, — мягко предложил он. — Нам обоим не помешает пораньше лечь спать.
— Нет, нет, со мной все в порядке, — сказала Лиза, силясь улыбнуться.
В этот момент подошел официант, и Лео громко объявил, что они будут пить кофе в комнате отдыха.
— Я не могу полностью насладиться ужином без хорошей сигары.
Лиза сидела возле Алекса на низком кожаном диване. Он привычно обнимал ее за плечи. Лиза не знала, то ли она хочет, чтобы вечер поскорее закончился, то ли, напротив, боится остаться с Алексом наедине. Когда официант принес кофе, Лиза наклонилась вперед так, чтобы освободиться от руки Алекса, и взяла чашку прежде, чем официант успел поставить ее. Слева от нее на диване развалился Лео, зажав в зубах огромную сигару, и дым от нее вызывал у нее тошноту. Лиза допила кофе и, извинившись, вышла.
В холодной свежести отделанного мрамором помещения дамской комнаты она глубоко вздохнула и попыталась расслабиться. Но этому помешала вошедшая вслед за ней Фиона. Лиза достала помаду. Глядя на свое отражение в зеркале, она не видела в нем ничего, что могло бы выдать ее эмоциональное состояние: на лице было обычное светское выражение. Лиза осторожно подкрасила губы.
— Забавно, что через несколько дней я стану твоей мачехой, — заметила Фиона, встав рядом с Лизой и поправляя свои темные волосы. Их взгляды встретились. — Я всего-то на год с небольшим старше тебя.