Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любимец принцесс: Измененная версия
Шрифт:

– Ваш последний прыжок с крыши самого высокого здания не остался не замеченным. Думаю, что не ошибусь, если скажу, что вас дома ожидают представители полиции с целью задать вам вопросы, касающихся вашего необычного рода занятий. Я предлагаю вам возможность уехать, или, как это по-вашему, “смотать удочки”. Вы не обязаны отчитываться перед вашим дедом, Иссин Арима просто хочет с вами поговорить. И все.

Медленно-медленно я сделал три шага вперед, и медленно-медленно опустился на стул. Глубоко вздохнул, как обычно, перед каждым новым подвигом.

– Вы точно уверены, что не сделали

ошибки? Может, вы перепутали мою мать с другим человеком, и…

– Не надо думать, что ваш дед на двадцать лет забыл о вашей семье. Все это время мы следили за вами. Ошибки исключена, вы тот человек, который нам нужен. Сейчас вам надо отпустить прошлое, и принять вероятные изменения в будущем. Я понимаю, вы подавлены смертью родителей, но, все же…

Я вперил в него самый тяжелый взгляд, на который был только способен.

– А как же магазин? Без меня он не сможет работать…

– Мы уже взяли ваш магазин под контроль, и нашли толкового управляющего. Ваша доля увеличилась, и будет стабильна в течении еще пары лет.

– Мой дом?

– Будет содержаться в чистоте и порядке, если только вы не захотите его продать.

– И когда вы меня повезете в вашу страну восходящего солнца?

– Если вы согласны, я могу прямо сейчас заказать билеты на вечерний рейс, - казалось, у Китагавы есть ответ на любой вопрос, и это меня опять взбесило.
– С вашего позволения, я отвезу вас прямо домой, чтобы вы готовились к отъезду. Не бойтесь, с вашей полицией я сумею договориться.

– Такие решения не принимаются сразу, - проворчал я, пытаясь выиграть время, чтобы найти повод еще за что-то зацепиться.
– Давайте, я подумаю, и вечером позвоню. Устраивает?

– Боюсь, вечером уже будет поздно, - тоном, не принимающим возражений, сказал японец.
– Вы должны принять его сейчас. Может, мне связаться с господином Аримой, дабы он подтвердил мои слова?

Палестинец внутри меня мирно спал, не подавая никаких признаков агрессии или предчувствия опасности. Мертвые лица родителей на несколько секунд появились перед глазами. Я тряхнул головой, прогоняя эти жуткие образы. Что же, выбор сделан, и пусть потом дед не жалуется.

– Я согласен на ваше предложение. Да, и не могли бы вы позвать адвоката? У меня к нему появилось небольшое дело.

Кажется, та ваза на столе сделана из дорого стекла. Интересно, как она будет гармонировать при соприкосновении с человеческим черепом? Этот маленький… не буду говорить, кто именно, очевидно, специально заманил меня сюда, чтобы познакомить с японцем. И ведь даже не намекнул, чего следует ожидать! Палестинец таких не любит, а я и подавно.

Кейко понимающе покачал головой, и нажал на кнопки своего дорогого мобильника. Я расслабил плечи, и, нацепив на лицо приветливую улыбку, повернулся к двери.

========== Глава вторая: Наследник ==========

Самолет заходил на посадку. Прижавшись лицом к иллюминатору, я не отрывал взгляда от города, раскинувшегося внизу. Зрелище было настолько фантастическим, что у меня перехватило дыхание, а по спине пробежал озноб - совсем как в тот раз, когда я оказался один на один с бандой наркоманов, подкарауливших меня в парке…

– Волнуетесь?
– казалось, господин Китагава читал мои мысли.

– Немного, - с усилием сглотнув, я вжался в кресло.
– А вы уверены, что этот Арима… то есть, мой дед, будет рад меня видеть?

Японец устало улыбнулся.

– Конечно. Он же сам позвал вас в гости.

Поднимаясь по эскалатору, я не мог отделаться от чувства нереальности происходящего. Вокруг меня толпились люди разнообразной восточной внешности, везде, куда ни кинь взор, мигала яркая неоновая реклама с непонятными иероглифами, по ушам непривычно била звучная японская речь. Буквально захваченный всем этим, я пропустил момент, когда мы вышли из здания аэропорта, и направились к парковке для машин. И тут мое внимание привлек черный, блестящий лимузин, возле которого стояли двое - миловидная девушка лет восемнадцати и седовласый старик богатырского телосложения. Я замер, как вкопанный.

– Господин Арима!
– произнес Китагава, двигаясь к этой паре. Не обращая внимания на девушку, пожал руку старику, после чего три пары глаз устремились в мою сторону. Едва переставляя ватные ноги, я тоже приблизился. То, что произошло далее, превзошло все мои ожидания.

– Здоров будь, внучек!
– четко и по русски пророкотал мощным басом старик, и сжал мою руку так, что пальцы занемели.
– Ну, ничего себе, ты вымахал! Красавец! Дай-ка я на тебя посмотрю!

И, сделав шаг назад, он принялся осматривать меня с ног до головы. Я попытался сказать что-то в ответ, но язык прилип к небу и наотрез отказался слушаться. Китагава понимающе покачал головой - очевидно, он ожидал чего-то подобного. А пока, сохраняя полное молчание, мы с дедом, впервые встретившиеся в реальности, смотрели друг на друга каждый в оба глаза.

Суровое лицо японского магната прорезали многочисленные морщины. Глаза блестели такой неукротимой энергией, что мне на секунду стало не по себе. Седые волосы, седые брови и седая бородка делали его похожим на какого-то волшебника. А мощное телосложение, которое вряд ли могло принадлежать человеку, отметившего свой семидесятилетний юбилей, было облачено в самый дорогой и роскошный костюм, который мне когда-либо доводилось видеть.

– Я могу идти, господин Арима?
– осторожно спросил мой проводник.

– Да, Кейко, я полностью доволен. На сегодня ты свободен, завтра в семь жду тебя в офисе.

– Слушаюсь.

Наблюдая, как сухопарая фигура японца пересекает площадь, я вдруг ощутил тоску - так ребенок грустит, наблюдая за уходившей матерью, которая привела его в школу в первый раз. Однако мощный бас деда привел меня в чувство.

– Ну, все, хватит стоять столбом. Поехали, время не ждет! Ю, помоги ему.

Девушка услужливо распахнула дверь автомобиля, и даже подала руку. Мне никогда раньше не доводилось ездить в лимузинах, поэтому я буквально утонул в кожаном сиденье. Девушка примостилась рядом, а дед уселся напротив, сразу заняв своей фигурой все свободное пространство. Мне даже стало страшно - вдруг, он сейчас головой потолок прошибет. Машина мягко тронулась с места.

Поделиться:
Популярные книги

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Случайная мама

Ручей Наталья
4. Случайный
Любовные романы:
современные любовные романы
6.78
рейтинг книги
Случайная мама

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2