Любимые женщины лорда Фэлтона
Шрифт:
– Лорд Олридж! – позвала она, приблизившись к Энтони.
Так называемый жених Агаты тут же обернулся. Он не улыбнулся ей, но вежливо кивнул, помня о правилах приличия.
– Я хотела с вами поговорить, - произнесла спокойно женщина. – Мне кажется, мы должны стать ближе. Все же, вы намерены жениться на Агате, а она нам не чужой человек. Более того, скажу прямо, мы ее любим, как родную дочь, я и мой дражайший супруг.
Тони на миг сдвинул брови, но затем выдавил улыбку, хотя Эдна видела, что он ей не доверяет.
Смерив Олриджа быстрым взглядом, Эдна подавила отвращение и даже улыбнулась наглецу, посмевшему позариться на то, что принадлежало ей. То есть, ее семье.
Деньги Агаты. И они должны достаться ее детям и ей самой.
Она на миг прикрыла глаза представляя себе новый экипаж, новых лошадей и дорогие туалеты, которыми заполнит свою гардеробную. И, конечно же, драгоценности. Самые прекрасные и самые дорогие. А как она будет сиять на приемах! Как перед ней станут преклоняться другие знатные дамы!
Нет, все в этом мире ценят только деньги и положение. Она не ошибается, поставив на наследство девчонки. Наследство, которое по праву должно принадлежать ее супругу и ей! Впрочем, о супруге стоит задуматься. В последнее время он показал себя не с самой лучшей стороны. Так что следует ограничить дражайшего в тратах. Она оплатит долги и поставит запрет на любые игры в ее доме и за его пределами. И больше не совершит подобной ошибки. А там и для Пенни найдется хорошая партия. Когда они станут богаты, на девушку обратят внимание более выгодные и состоятельные мужчины.
Да, это будет правильно.
– Вам дурно, леди Уитни?
Заботливый голос Олриджа заставил Эдну очнуться от ее разыгравшихся фантазий. Женщина моргнула и улыбнулась на этот раз искренне.
– О, да, мне немного дурно! Видимо, сказалось волнение! – Она принялась яростно обмахиваться веером и повернулась так, чтобы Олридж был вынужден встать спиной к туалетным комнатам, где у дверей Агату поджидал подкравшийся Персиваль.
– Наверное, мне стоит выпить воды, - произнесла Эдна и, закатив глаза, вдруг начала валиться назад. Энтони, как и всякий джентльмен, тут же бросился и было подхватил женщину, когда она проворно достала из складок платья тонкий шелковый платок и прижала его к лицу своего спасителя.
Тони резко вдохнул аромат. Руки его ослабли, но леди Уитни успела в последний момент выскользнуть из объятий Олриджа. Так что на траву упало только тело Энтони и Эдна, оглядевшись, усмехнулась, понимая, что никто ее не видит.
С Энтони все будет в порядке. Полежит несколько минут и, если никто его не заметит, скоро сам придет в чувство.
Женщина распрямила спину и бросила взгляд в сторону, где притаился ее сын. Каково же было удивление Эдны, когда она увидела, что Персиваль уже справился и держит под руку глупышку Агату,
Эффект продлится, увы, недолго, вспомнила леди Уитни и взмахом руки велела сыну действовать дальше. Ей же предстояло сделать так, чтобы Агату и Персиваля застали вдвоем и в таком неприличном виде, что о свадьбе с кем-то другим, помимо самого Перси, и речи быть не должно.
Персиваль встретил взгляд матери и на миг застыл. Он словно умолял ее снова изменить свое решение.
«Еще ведь не поздно!» - говорили его глаза.
Эдна вспыхнула от гнева и взмахом руки указала в сторону, куда сын должен был увести девицу.
Перси опустил плечи, затем приобнял за талию леди Элдридж, и повел ее за собой в укромное место, где все должно было закончиться, или начаться?
************
– Что происходит? – недоумевала я.
Быть Дорианом оказалось нелепо и как-то стыдно. Нет, тело под иллюзией, было мое. К слову, морок Дор навел просто превосходный. Даже не знаю, сколько сил он влил в этот образ, но я видела на чужих коленях чужие руки, да и сами ноги были чужими. При этом я оставалась все той же Агатой, которая, словно примерила на себя костюм с чужого плеча.
– Дориан, куда это ушли Агата и Энтони? – обратилась ко мне леди Элинор, а я не посмела и рта открыть, опасаясь, что голос выдаст иллюзию. Поэтому лишь пожала плечами и тут же поймала удивленный взгляд матушки Дориана.
– Что с тобой, дорогой? – спросила она и протянув руку коснулась моего лба. – Да ты просто холодный, как лед! – Женщина прищурилась. – Не заболел ли часом?
Ее слова привлекли внимание всей женской и большей, половины семейства Фэлтон. На меня посмотрели даже близнецы, когда Дейзи вдруг проговорила:
– Леди Агата, а почему вы выглядите, как мой дядя Дориан? – она тут же весело рассмеялась. Рози же сдвинула брови, и я внезапно поняла, что только одна из девочек смогла разглядеть магию Фэлтона.
Надо же, промелькнула в моей голове мысль, у Дейзи, оказывается, сильный магический дар!
Но развить эту мысль мне не позволили. Малышке сразу же поверили. Видимо, она удивляла своими талантами семью не в первый раз. Дэнби тут же поднялась на ноги и, услышав слова дочери, быстро спросила, наклонившись ко мне:
– Что происходит и куда ушли Дориан и Тони?
Кажется, она уже поняла, что произошло и что Дориан обменялся со мной иллюзией.
– Я не знаю. Он просил меня оставаться здесь. Персиваль Уитни передал ему с продавцом записку, в которой говорилось, что все случится после второго забега и просил прийти вниз к аллее рододендронов.
Женщины Фэлтон переглянулись и даже Ба, до сих пор с увлечением следившая за скачками, посмотрела на дочь и внучку.
– Этот мальчишка, Дориан, что-то задумал, - сказала она важно.