Любитель историй
Шрифт:
– И что ты намерен делать дальше? – смахнув с себя
дымящийся след выстрела как дорожную пыль,
поинтересовался Сквидли.
– Уничтожить почудившийся мне кошмар! - рявкнул
капитан, подав сигнал верным помощникам.
Семеро каперов, притаившихся в тени полумрака
произнесли свое веское слово: их ружья заговорили
одновременно.
Рааааааазззззззззз, - и по залу поползли клубы едкого
дыма. Пираты не могли решать проблемы
Переговоры, ультиматумы, послабления, - то были слова
незнакомые их скудному языку.
Обнажив длинную трехгранную шпагу, капитан сделал
несколько шагов в направлении гостя. Он не терпел
подобного поведения раньше, не потерпит и сейчас!
Желание схватить наглеца за грудки и лично добить острым
уколом в сердце стало для предводителя навязчивой идеей.
Только двигала Скатом отнюдь не ненависть, а страх.
Безумный страх того, что он и правду столкнулся с чем-то
необъяснимым и могущественным. Тем, чего так боятся
священники, когда к ним приводят одержимых безумцев;
тем, чего мы безумно страшимся, услышав о чумной
пятнице; тем, чего мы так опасаемся на смертном одре, и
стараемся обойти похороны стороной, украдкой посмотрев
в сторону Старого кладбища.
Резкий звон металла о металл в буквальном смысле
обезоружил капитана. Искушенный в фехтовании он
отчего-то с необьяснимой легкостью потерял свой
очередной трофей – защита противника была подготовлена
удачно. Попытавшись мгновенно ретироваться, Скат
схватился за эфес, но твердая поступь придавившая шпагу,
не дала ему шансов вновь завладеть оружием. А треск
ломающегося лезвия разрушил последние надежды.
– Что б тебя дьявол забрал, - впопыхах ругнулся капитан,
отскакивая назад. Руки сами собой нащупали пистолет. На
зарядку оружия нужно было всего пару секунд, которых у
него просто не было.
Из глубины зала послышались сдавленные стоны, звон
металла – кто-то еще пытался сопротивляться, возможно
сделал пару удачных выпадов, скорее всего даже ранил
кого-нибудь из нападавших… Только все это было
напрасно. Как можно причинить вред тому, кого не берет
свинец?!
– Да кто ты такой?! Треклятый Зиф и вся его сподручная
братия! Ответить?!
Теряя одного помощника за другим, капитан продолжал
тянуть время. Но его воображаемое судно, уже давно
накренилось и дало течь на оба борта.
Пистолет был наготове. Еще миг. Секунда.
Один удар сердца.
Дым рассеялся. Гость не пошевелился. Он смиренно
держал руки в карманах, и молча наблюдая за
происходящим. Его широкополая шляпа, казалось, еще
сильнее скрыла огромное лицо, а плащ был похож на
боевую кольчугу, которой уже сотню лет не пользовались
королевские стражи.
Рядом со Сквидли стояли еще двое. Один – предатель, чья
мерзкая улыбка выглядела хуже усмурской пиявки, а
второй, с обнаженной саблей, показался капитану
невероятно похожим на…
Нет, он не мог так сильно заблуждаться!
– Не узнаешь меня, Скат?
Капитан прищурился.
– Не утруждай себя. Мое имя - Бероуз. Капитан Бероуз.
Надеюсь, не забыл о таком, жалкий сухопутный ублюдок?!
Или решил, что если я сгинул в морской бездне, ты волен
наложить свои вонючие лапы на мои сокровища. Извратить
память обо мне?
– Но так гласит закон, - на выдохе выдавил из себя Скат,
начиная медленно сходить с ума.
– Глупое слово - закон, - внезапно вмещался в разговор
Сквидли. – Совершенно бесполезное и лишенное всякой
силы. Теперь, надеюсь, ты это понимаешь?
Капитан нервно хохотнул и зашелся таким неистовым
смехом, что стены зала заходили ходуном.
Откинув оружие в сторону, он долго гоготал, поминутно
стирая с лица то слезы, то брызжущие в разные стороны
слюни, пока строгий голос Бероуза не остановил это
безумие.
– Хватит! Прекрати! Мы здесь не затем, чтобы наблюдать
за твоими душевными страданиями и явными признаками
слабоумия.
Скат смеялся еще минуту, а потом резко перестал. Опустив
голову, он будто малое дитя уставился на гостей не узнавая
никого из присутствующих.
Осторожно приблизившись к капитану, Сквидли взял его
за волосы и откинул голову назад. Ската трясло, а изо рта
тянулась тонкая струйка слюны.
– Я знаю что ты слышишь меня, слизняк, - произнес гость.
– И мне нужно от тебя лишь одно. Я хочу, что бы твои
люди, те которые еще думают, будто вдыхают аромат
жизни, нашли мне девушку. Я дам тебе ее портрет. Срок –
один день. Больше времени у тебя нет, и не будет.
Рука Сквидли медленно отпустила голову капитана, и тот
тут же повалился на пол, словно набитая соломой кукла.
* * *
В эту ночь старые доски поскрипывали чаще обычного:
Рик насчитал больше ста стенаний, пока свеча успела