Любитель историй
Шрифт:
их правдивость. Но рассказывать об этом Луджи не видел
никакого смысла. Приятель посчитал бы его еще одним
безумцем, на кого распространилось заболевание мистера
Сквидли.
– Что же было дальше, - спросил старик, вырвавшись из
плена описаной пиратами встречи. Луджи не сомневался:
Квинт видел
прозорливость! – но порой, каперу казалось, что приятель
их капитан сущий морской Дин, способный по запаху
отыскать добычу и принести ее в острых зубах хозяину.
– Потом Сквидли откланялся, нацепив на голову свою
огромную широкополую шляпу рыбака, и ушел, - ответил за
приятеля Кларк.
– Вот так вот просто: взял и ушел? – искренне удивился
старик.
Каперы одновременно кивнули. Добавить им больше было
нечего.
* * *
Место встречи было выбрано абсолютно случайно. Тот,
кто называл себя Сейл Рикс и кого каперы нарекли -
Шельмой, а Джейсон-младший окрестил – Морским
Скитальцем, боялся опоздать, и оказался у дверей
«Адмирала Тривли» минут за тридцать до намеченного
появления Рика. Отыскав Клер и устроив ее в приюте
тетушки Мет, Скиталец был уверен лишь в одном: мистеру
Сквидли понадобится еще пара дней, чтобы добраться до
семьи Джейсонов.
Потоптавшись у дверей, он скрылся в полумраке
ближайшей подворотни, и стал внимательно наблюдать за
посетителями таверны. Многие казались ему знакомыми,
многие лишь отдаленно напоминали каперов «Бродяги», но
сердце подсказывало, что тревожиться в этот вечер Сейлу
не придется.
Несколько невысоких жилистых рабочих с верфи Дутли,
немного покачиваясь от большого количества выпитого,
поскандалили со смуглыми купцами с островов Триглис-
бин. Но драка так и не началась – ситуацию спасла
грешница, одетая в достаточно фривольное платье, которое
как нельзя лучше подчеркивало ее огромную грудь.
Наградив забияк заразительным смехом, она быстро
сговорилась о цене, и конфликт окончился, едва успев
перерасти во что-то более серьезное.
Прислонившись к стене, Сейл задумчиво уставился на
пустую улицу Перебранки – младший-Джейсон опаздывал.
Скиталец знал, что юноша получил его записку; знал, что
тот жаждет дослушать историю «Бродяги» до конца. И
догадывался, что талант его отца рано или поздно проявится
и у наследника Лиджебая, а потому, очень боялся не
успеть.
Время неумолимо отчитывало драгоценные минуты.
С моря опять подул пронизывающий ветер Сти, который
до этой поры встречался только в Ледяном море. Береговой
колокол возвестил о штормовом предупреждении.
В подворотне возник и исчез черный, словно смоль, кот.
Из глубины города донеслись тревожные крики. Холод,
наполнивший Прентвиль до краев, вновь потревожил
вконец окоченевших жителей. Многолюдные улочки
быстро пустели, оставляя после себя неприятный привкус
покоренности перед жуткой стихией.
Рик все еще задерживался.
Что-то не так! Хитроумный план Скитальца трещал по
швам. Еще не зная, по какой именно причине, но он
внезапно почувствовал свое поражение. И в следующий миг
его опасения подтвердились.
Любой житель Прентвиля принял бы этого человека за
рыбака из городка Литви или одиноких восточных
поселений, что приютились у острых скал Мон-парта.
Бросив быстрый взгляд на короткую куртку, широкополую
шляпу и заправленные в высокие сапоги потрепанные
свободные штаны, кто-то смог бы разглядеть в незнакомце -
боцмана с торговых судов тружеников-титлов, торговавших
душистым табаком и острыми специями – сопутствующий
запах был тому лишним подтверждением. Но и одни, и
вторые оказались бы не правы. Желавший оставаться в тени
человек не обременял себя выбором изысканных нарядов,
подчеркивающих его высокий статус. Он был далек от
подобных проблем. А людские заботы и мысли
интересовали его еще меньше.
Скиталец сразу узнал Призрака. Иначе назвать грузного,
мрачного мужчину в широкополой шляпе он просто не
осмелился.
Уверенной поступью тот приближался к таверне
«Адмирала Тревли». Шляпа медленно поворачивалась то
вправо, то влево – Призрак внимательно следил за каждым
прохожим, не упуская из вида ни одной мелочи.
Прижавшись к стене, Скиталец попытался как можно
быстрее скрыться за занавесом мрака, ощутив отчаянное
биение собственного сердца: такое громкое, что его набат
слышен даже на берегах далекой Цицильи.
Остановившись у входа в таверну, Призрак вытряхнул
трубку и, немного потоптавшись на месте, исчез в толпе
бывших моряков. Только сейчас Скиталец, наконец,
догадался, что привело Сквидли к «Адмиралу Травли».
Все дело было в сыне Лиджебая Джейсона. Именно он
стал глазами и ушами Призрака.