Люблю секретных агентов
Шрифт:
Мне вспомнилось, что в другой своей книге "Золото богов", Эрих вон Деникен упоминал о подземных тоннелях, протяжённостью в сотни, если не тысячи километров, скрытых в недрах Южноамериканского континента.
Во мне снова проснулся азарт кладоискателя. Я задумалась о том, как уговорить Бобчика задержаться в Перу и приобрести компьютеризированный металлоискатель, определяющий, на какой глубине залегают сокровища, отличающий золото и серебро от ферромагнетиков и меди, а также показывающий на дисплее форму скрытого в земле предмета. Подобные аппараты могли обнаруживать
– Ирина, Ирина! – донёсся до меня приглушённый расстоянием крик.
Я прислушалась. Похоже, кричал Бобчик. Луис произносил моё имя с более чёткой испанской артикуляцией. Судя по всему, "новому русскому" надоело торчать в одиночестве у храма Солнца.
Вздохнув, я перестала мечтать о кладах и тайных подземных ходах, и направилась в направлении крика.
– Бобчик! Где ты! – крикнула я.
– Ирина! Я здесь!
Его голос звучал тревожно и напряжённо, но я не обратила на это внимания, решив, что он нервничает из-за Аделы.
Я обогнула полуразрушенную стену то ли дома, то ли храма, и увидела Бобчика, высовывающего голову из-за очередного нагромождения каменных глыб. Его лицо было искажено странной гримасой.
– Почему ты ушёл от храма Солнца? – спросила я, подходя поближе.
Прежде, чем он успел что-то произнести, я уже знала ответ на свой вопрос.
Чья-то рука грубо схватила меня за волосы, запрокидывая голову вниз, а к шее, хорошо хоть плашмя, прижалось лезвие ножа.
Из-за спины Бобчика вынырнул загорелый мужчина с индейскими чертами лица. В его руке тоже был длинный остро заточенный нож с ложбинкой для стока крови и глубокими надрезами специфической формы, которые при втыкании лезвия в живот с одновременным его проворачиванием особенно хорошо повреждали внутренние органы. Такие ножи не продавались на каждом углу. Это было оружие профессионала.
Если бы я встретила этого типа в Европе, то, скорее всего, решила бы, что это преуспевающий японский или южнокорейский бизнесмен. Он был одет в безукоризненный тёмно-серый костюм, накрахмаленную белую сорочку и пижонский тёмно-синий галстук с золотистым рисунком.
– Молчи и делай, что тебе говорят, – произнёс по-испански голос за моей спиной.
Акцент был перуанским.
Я легонько кивнула.
– Что вам надо? Отпустите нас! – взмолился Бобчик.
– Молчи, если хочешь жить, – сказал по-английски мужчина в костюме.
Похоже, он уже успел убедиться в том, что Бобчик не говорит по-испански.
Подталкивая нас в спину, похитители провели нас через узкий проход в каменной стене. Мы оказались в небольшой квадратной комнате без потолка.
– Руфо, закрой выход, – обратился мой похититель к индейцу в тёмно-сером костюме.
– Встать лицом к стене и не двигаться, – приказал Руфо сильно побледневшему Бобчику.
Убедившись, что тот не собирается сопротивляться, Руфо перекрыл проход плоской каменной плитой. Древние инки действительно были превосходными строителями. Плита почти бесшумно двигалась в каменных
Второй индеец, продолжая держать нож у моего горла, обошёл меня и толкнул. Я больно ударилась спиной о каменную стену.
Похоже, они с Руфо одевались у одного портного, поскольку этот парень тоже был в безукоризненно сидящем на нём сером костюме, отличавшемся от прикида Руфо лишь более светлым оттенком.
"Ну прямо парочка комитетчиков, только в индейском варианте", подумала я.
– Диего, а что будем делать с третьим? – спросил Руфо.
– Свяжи этого парня и отправляйся за ним, – велел Диего. – Нехорошо, если он поднимет тревогу.
– Привести его сюда или ликвидировать? – поинтересовался Руфо.
– Если возникнут проблемы, убери его. Нас послали сюда за девчонкой.
Бобчик с ужасом прислушивался к непонятным для него испанским словам.
– Делай всё, что они говорят. Старайся выглядеть как можно более испуганным, – сказала я по-русски. Они собираются тебя связать. Незаметно напряги кисти рук, чтобы узлы не были слишком тугими.
– Молчать! – рявкнул по-испански Диего. – Что ты ему сказала?
– Всего лишь, чтобы он не сопротивлялся и выполнял всё, что вы прикажете, – с готовностью объяснила я. – Я думаю, что произошло какое-то недоразумение, и как только всё разъяснится, вы нас отпустите.
– О чём речь! – оскалился Диего. – Только впредь ты будешь говорить только по-английски или по-испански, иначе я перережу горло твоему дружку. Понятно?
– Понятно, – радостно улыбнулась я.
Диего посмотрел на меня, как на ненормальную.
Пока Руфо связывал Бобчику руки и ноги снятой с него же рубашкой, я, сохраняя на лице идиотскую улыбку, лихорадочно соображала, что делать.
Раз Диего дал приказ ликвидировать Луиса, и они называли при нас друг друга по имени, это означало, что нас почти наверняка собирались убить.
С одной стороны эти индейские ребята были похожи на профессионалов, поскольку, помимо отличных ножей, у них были и пистолеты, контуры которых отчётливо прорисовывались под пиджаками, и в то же время Руфо связал руки Бобчику не за спиной, а спереди, причём далеко не самым лучшим образом. Связывать меня они вообще сочли ниже своего достоинства. Это означало, что индейцы не считали нас достойными противниками и выполняли свою работу спустя рукава, чего настоящий профессионал никогда бы не допустил. Если человек выглядит испуганным и слабым, это не значит, что он действительно испуган и слаб.
Во многих случаях идеальными кандидатами на роли наёмных убийц оказывались старики и дети – то есть существа с виду наиболее слабые и беззащитные.
Впрочем, мы действительно не были им достойными противниками. На роль наёмного убийцы я никак не тянула, испытывая к этому занятию внутреннее отвращение, но в сложившейся ситуации явно надо было что-то предпринять. Ещё не хватало, чтобы Руфо подстрелил Луиса!
Я кокетливым жестом поправила волосы. Индейцы не обратили на это внимание. Это было хорошо.