Любовь до гроба
Шрифт:
— Вот смотрю на вас — и ни капли раскаяния, — наконец произнес он.
— Лорд Сеймур, — склонила голову я, наблюдая за шефом.
он злился, и сильно. На меня, на тех, кто помог осуществить этот план. Как бы я вела себя, будь на его месте. Думаю, мне бы тоже не понравилось, но это ничего не меняет. Наверное, я эгоист.
— Вы несносны и хотите меня доконать.
— Что-то случилось? — забеспокоилась я.
— Да. Ваш арест… Вы ужасный помощник. Знаете об этом?
Не сдержавшись, я рассмеялась, смотря на него и не в силах насмотреться.
— Как вы посмели так поступить? Заставляете волноваться.
— Вы же мой непревзойденный шеф, — тихо заметила я. — Знаю точно: поймаете его — и я выйду на свободу.
— Вы… — задохнулся мужчина, не зная, что сказать. Впервые на моей памяти.
— Как ваша семья?
— Плохо. Все переживают за вас. Амодея Сомерсби, у которой вы раньше снимали квартиру, прислала мне гневное письмо. Угрожала расправой. Мятежный, несдержанный род. Между прочим, в ее послании — на три года каторги. И не надо смотреть на меня вашим укоризненным взглядом, ничего я ей не сделаю.
— Я смогу быть вашим помощником и дальше? Или после обвинений стала недостаточно благонадежной? — я хотела знать то, что больше всего меня сейчас беспокоило.
— Хотите уволиться? Не получится. Никуда вас не отпущу, будете все время подле меня… работать.
— И у меня сейчас своеобразный отпуск? — усмехнулась я, скрывая облегчение.
— Не смешно, — зашипел змейс. — Я не говорил ничего о вашем чувстве юмора… Оно не менее отвратительное, чем мое. Можете не сомневаться: я в самые короткие сроки поймаю этого душегуба и тогда доберусь до вас.
— Буду ждать, — ответила я и прикрыла глаза.
Когда закончится это свидание? А то наш разговор становится все больше похожим на флирт.
— Никакого почтения, — покачал головой лорд.
В этот момент стражница положила руку мне на плечо. Пора. Еще раз взглянула на шефа. Он сжал губы и кулаки. Ему тяжело смотреть, как меня уводят, и я его понимала. Бросила взгляд на прощание. Дверь закрылась.
— Твой лорд хорош. Ты поласковей с ним. Вытащит он тебя отсюда. С такими связями — все возможно. Да и вряд ли ты убивала, — усмехнулась женщина.
— Почему вы так думаете?
— Хилая больно. Да и характер не тот — тихая. Куда тебе.
— Другие так не думают.
— Ну, тут нужен опыт. Мы в этих стенах всего навидались. Заключенные с тобой не общаются. А знати откуда знать? Бездельники.
Тоже своего рода логика, и это было слабым звеном в деле против меня. Но не стоит об этом думать. Речь обвинителя для суда практически составлена. Дело осталось за шефом, а мне — снова в камеру и ничего не делать.
Может, стащить в следующий раз у Холса книгу? Интересно, это потянет на тюремный срок или отделаюсь
***
Лорд Эдвард Сеймур
Не постучав, я открыл дверь и вошел в кабинет императора. Взгляд наткнулся на Тарна. Вероятно, пришел доложить о самочувствии императрицы. При виде меня врач сразу смолк. Блюдет врачебную тайну?
Поклонившись его величеству, я кивнул костоправу и сел в кресло около окна. Император часто здесь принимал пищу, когда был особенно занят. А еще это прекрасное и удобное место для беседы.
— Тарн, если это все, то у меня совещание. Зайду к матушке вечером.
— Хорошо, ваше величество. Дозволено ли мне будет навестить мисс Аркури?
Смотрел медик на императора, но вопрос адресован мне. Монарх еле заметно усмехнулся, видя нежелание поклонника Анны общаться со мной, и вопросительно вскинул брови, как бы спрашивая у меня.
— Нет, она опасная преступница, все посещения запрещены, — отрезал я, находя эту неуместную просьбу возмутительной.
Тарн взглянул на меня с ненавистью.
— Анна никого не убивала. Вот как вы цените свою помощницу? При малейших подозрениях — на эшафот? — вырвалось у крола, но он быстро взял себя в руки.
— Суд рассмотрит все обвинения и вынесет вердикт. До сего момента она под строгим арестом, — напомнил я и отвернулся к окну, считая разговор законченным.
— Как скажете, — процедил мужчина и, поклонившись его величеству, вышел.
Император встал из-за своего стола и присел напротив меня. По артефакту заказал чай.
— Думал, ты не сдержишься и вцепишься ему в горло, — усмехнулся монарх.
— Едва сдержался, — ответил я, устало прикрыв глаза.
— Твоя помощница может не поблагодарить за то, что ты не разрешил свидание.
— Он ей не нравится, — отмахнулся я.
— Уверен? Или себя так утешаешь? — поддел друг.
— Абсолютно уверен, — не поддался я на провокацию.
— Тогда почему такой мрачный?
— Сегодня навестил ее в тюрьме. Она сильно похудела, бледная. Раньше проблем выждать, чтобы поймать убийцу, не было, но сейчас… Как представлю, что Анна ни за что сидит там, в сырой камере…
— Ты знаешь, мы не можем ей обеспечить более хорошие условия, не вызвав подозрений…
— Знаю, но это еще сильнее бесит. Она сегодня смотрела на меня такая довольная, спокойная. А мне впервые в жизни приснился кошмар!
— Бедный Эдвард, сходи к Тарну, попроси успокоительного, — улыбнулся друг.
— И тот «успокоит» меня навечно. Ни один враг так меня не ненавидел, как этот врач.
— Ты вышел на новый уровень.
— А что, если он что-то сделает Анне? — нахмурился я.
— У нас все под контролем, и она под постоянным наблюдением.
— Наверное, ты прав. Когда все это закончится — напьюсь крепкого яда.
— Что слышу? Лорд Сеймур нервничает?
— Да. С этим балаганом пора заканчивать. Я тут все обдумал и предлагаю вот что…