Любовь и горы
Шрифт:
Она не могла вынести мысли, что он считает ее неприспособленной к жизни… к его жизни. Для него она хотела быть сильной, такой, чтобы ему не пришлось бы менять свои привычки ей в угоду. Ну и хорошо. Теперь уже не придется. Пусть думает, что ей все безразлично.
Но в тот момент по ее щекам текли горькие слезы, а сердце ныло от боли.
Как бы она поступила, если бы он произнес те слова, которые она хотела услышать? Осталась бы с ним навсегда?
Навсегда… навсегда… навсегда…
По телу Гейл разлилось тепло, и она погрузилась в крепкий сон.
Она
Еще не вполне соображая после сна, она согнулась под одеялом, пытаясь высвободиться. Наконец она поняла, что лежит в объятиях Билла. Гейл в недоумении посмотрела на его волосатую грудь, выглядывающую из мягкой фланелевой рубашки.
Он привлек ее сильной рукой, и Гейл почувствовала его прерывистое дыхание. Она растерялась и не знала, как ей реагировать.
Она могла бы сбросить его руку и оттолкнуть. Притвориться спящей уже не получалось.
Гейл отстранилась от Билла и посмотрела ему в глаза. У нее уже не было выбора.
– Доброе утро, – промолвил он.
– Доброе. – Поднявшись, Гейл смущенно отвернулась и начала скатывать постельные принадлежности.
– Который час? – Она избегала смотреть на него.
– Ты торопишься?
– Может быть. А ты как думаешь?
– Думаю, да.
– Ну, ты прав.
– Может, ты посмотришь на меня, Гейл.
Ей потребовалось все ее самообладание, чтобы моментально не выскочить из палатки. Она медленно подняла глаза на Билла.
Он лежал на боку в расстегнутой рубашке, облокотясь на локоть. Гейл снова обратила внимание на его мускулистую грудь. Она бросила беглый взгляд на его подбородок, тонко очерченные губы, потом только заметила, что он смотрит на нее очень грустно. У нее заныло сердце, ее мучили угрызения совести. Больше всего на свете ей хотелось подойти к этому человеку и обнять его. Но из этого ничего хорошего не получилось бы. Скорее всего между ними возможны только временные отношения.
«Ну и что, пусть. Даже один, последний раз». Билл внимательно смотрел на нее. Гейл проглотила слюну и облизнула пересохшие губы. Она не знала, что делать. Но понимала, что, если задержится здесь чуть дольше, расплачется, и все закончится.
Он сказал нерешительно и неохотно:
– Потом я провожу тебя на поезд.
Экспресс-поезд «Нэрроу-Гаудж», курсирующий ежедневно от Силвертона до Дюранго, неожиданно появился на пути. Гейл с изумлением уставилась на локомотив с дымящей трубой. Скольким ковбоям, хотела бы она знать, пришлось расстаться со своими женщинами в прошлые годы только потому, что эти хрупкие создания более подходили для легкой жизни на Востоке, чем к тяжелой на Западе.
Конечно, она была не первой, и вряд ли будет последней. Это ирония судьбы.
Она повернула
– Думаю, ты заберешь лошадь?
Он кивнул головой, и она протянула ему поводья.
– Сколько тебе потребуется на дорогу к ранчо?
– Это зависит… – начал он осторожно.
– От чего?
– От того, на поезде я поеду обратно или же погуляю здесь какое-то время. У меня нет причин торопиться домой.
Гейл закусила губы.
Она смотрела на прибывающий поезд, на путешественников и туристов, торопящихся на посадку, и наконец сообразила, что ей тоже пора занять свое место.
– Думаю, мне пора.
Билл опустил руку в задний карман, достал бумажник, вытащил оттуда полоску бумаги и сунул ей:
– Вот твой билет. Это входит в пакет обязательных услуг по турпоездке.
Выдержав его пристальный взгляд, Гейл неуверенно взяла билет.
– Спасибо. – Она взглянула на поезд. – Ну ладно. Мне нужно идти.
Он кивнул головой:
– Я знаю.
Она шагнула от Билла. Вокруг толпились пассажиры. Ей было невыносимо трудно оторваться от него. Вдруг он заговорил:
– Гейл, если бы я попросил тебя остаться, если бы я сказал, что люблю тебя, что бы изменилось? Ты бы осталась и попробовала бы начать все сначала?
Неописуемое волнение охватило Гейл, в груди что-то сжалось, стало трудно дышать. Она не спускала с него глаз.
– Ты собираешься сказать, что любишь меня? Просишь остаться? – прошептала она.
Билл отвел глаза, и Гейл увидела, как он устремил свой взор на горы.
Сзади раздались громкие гудки локомотива, и пассажиры засуетились. Кругом шумели и толпились, и никто не обращал на них никакого внимания. Наконец Билл посмотрел на нее и отрицательно покачал головой:
– Нет, я не собираюсь просить тебя остаться.
Гейл старалась не показывать, как его слова взволновали ее. Ей было тяжело, сердце бешено колотилось.
– Тогда, я думаю, вряд ли что-либо изменилось бы? Не так ли?
Он кивнул. Их глаза встретились, потом Гейл, которая уже не могла выдержать его взгляд, не прощаясь, отвернулась от него и зашагала прочь.
На пути к поезду она с трудом пробиралась сквозь толпу, которая волной вынесла ее прямо к вагону. Она даже не оглянулась. Ей невыносимо было смотреть, как он стоит в одиночестве.
Только одна мысль не давала ей покоя. Он не сказал, что не любит ее, а только что не собирается просить ее остаться. Это не одно и то же.
Билл провожал долгим взглядом последний вагон поезда до тех пор, пока тот совсем не скрылся за горизонтом. Его грудь щемило, внутри все заныло, к глазам подступали слезы. Что случилось с ним, если он, мужественный Билл, готов был заплакать от отчаяния? Гейл уехала. Он позволил ей уехать. И она скорее всего никогда не вернется. Если бы только она придумала какую-нибудь причину, чтобы он попросил ее остаться, он бы рискнул. Но она не сделала этого. А теперь у него не хватило духу принять окончательное решение. Он ничего не мог с собой поделать.