Любовь и ветер
Шрифт:
Чейз промолчал. Он понимал, что лучше не поддерживать эту тему.
— Это плохо, — сказал он тихо.
— Почему? — не поняла она. — Я думаю, что твоя подружка знает больше, чем рассказала. И ее надо было припугнуть.
— Хорошо. Но инцидент исчерпан, и лучше про него забыть.
Джесси задохнулась от возмущения, ее бирюзовые глаза округлились.
— Ты что, шутишь? Не хочешь ли ты сказать, что тебе не интересно, кто тебя пырнул ножом?
— Не очень, — ответил Чейз, наслаждаясь ее негодованием.
Чейз
— Ты что, хотела утром удрать и не разбудить меня?
— Уже не утро. День. Мы оба проспали.
— Отвечай на мой вопрос. Она молчала, а потом выпалила:
— Я хочу, чтобы ты вернулся со мной на ранчо.
— Я и так собирался. Она сощурилась.
— По крайней мере до тех пор, пока не уедет Рэчел.
— Ах да. Я забыл, что ты хочешь получить какую-то выгоду из этого брака.
— Не издевайся, Чейз.
— Прости, если что не так. Но бьюсь об заклад, ты ждешь не дождешься, когда сможешь сообщить Рэчел о нашем браке. Разве я не прав?
— Нет. На этот раз нет. Я хочу, чтобы ты сам ей сказал. Я сразу поеду на пастбище и не хочу ее видеть.
— Даже чтобы попрощаться?
— А почему я должна прощаться с ней? Я ее не звала сюда и не собираюсь притворяться, будто мне жаль, что она уезжает. — В голосе Джесси послышались просящие нотки. — Ну, пожалуйста, скажи ей вместо меня.
— А что будет, когда она узнает, что мне уготована роль фиктивного мужа?
Глаза Джесси потемнели.
— А зачем ей про это говорить?
— А почему нет? Боишься, что она не оставит тебя еще несколько лет?
Джесси растерянно уставилась на него. Он дал ей время поволноваться, причем его собственное настроение явно улучшилось.
— Знаешь, Джесси, новая ситуация кажется мне довольно презабавной.
— Если ты имеешь в виду шантаж, я не назвала бы это забавой.
— Понятно. Кстати, ты собираешься поехать и сказать, чтобы Рэчел немедленно собирала вещи?
— Если ты этого сам не сделаешь, тогда придется. И что ты вечно споришь со мной? — раздраженно спросила она — Ты же не хотел осесть, обзавестись семьей. Да, ты заставил меня выйти за тебя замуж, но мы оба знаем, почему. С твоей стороны это великодушно. Спасибо. Так почему ты не хочешь отблагодарить меня, раз я даю тебе полную свободу? Тебе надо искать своего отца. Ты не забыл? Поезжай в Испанию, Чейз. Найди его. С женой на хвосте ты этого не сумеешь.
— А почему нет? Ты могла бы поехать со мной, после того как родится ребенок.
— Я никогда не оставлю ранчо, Чейз.
— Ты, наверное, еще не поняла, но теперь ранчо принадлежит и мне тоже, — сказал он
Джесси напряглась — Что это значит?
— Это значит, дорогая, если я хочу остаться здесь, я останусь.
— Поступай как знаешь, — холодно бросила Джесси. — Но лучше бы тебе этого не хотеть!
Глава 37
На ранчо они ехали невеселые и всю дорогу молчали.
Джесси и хотела и не хотела видеть Рэчел. Она желала, чтобы та уехала, но в то же время понимала, что в таком случае она больше никогда не увидит свою мать.
Когда Джесси выходила из конюшни, она увидела Рэчел у кухонной двери. Девушка не была уверена в том, что ей удастся сохранить спокойствие при разговоре с ней. Чтобы укрепить свою решимость, она пыталась вызвать воспоминания о том, как отец сидел за кухонным столом с бутылкой виски и проклинал предательство шлюхи. Воспоминания, когда он со злобой объяснял ей, почему у нее нет матери. Воспоминания, когда он что-то выкрикивал про Рэчел и Уилла Фенгла.
Рэчел стояла в дверях в аккуратном темно-зеленом платье. Хоть бы раз Джесси видела эту женщину в запыленной одежде или с растрепанными волосами. Ну что-то такое, от чего она бы стала похожей на других.
— Раз ты приехала, стало быть, все неприятности позади? — спросила Рэчел подошедшую Джесси. — Вы наконец согнали стадо?
Джесси шла, не останавливаясь, заставляя Рэчел идти следом за собой на кухню. Она встала у кухонного стола, сняла шляпу и перчатки, бросила их на стол. Она была напряжена.
Рэчел внимательно наблюдала за ней.
— Он теперь уедет?
Джесси твердо встретила ее взгляд.
— Ответ на все твои вопросы, Рэчел, один — нет!
— Ну и ладно. Просто ты сказала тогда, что вернешься, когда все будет улажено.
— Завтра утром мы уедем обратно. Мы с Чейзом только что из Шайенна.
— О? — Рэчел подняла брови.
— Что “о”?
— Дело в том, что Джеб с Билли поехали искать тебя. Видишь ли, я отсылаю Билли в Чикаго. Я не могу допустить, чтобы он пропускал занятия в школе, — объяснила она. — Но он так хотел попрощаться с тобой перед отъездом. Я надеюсь, они ни от кого не слышали, что вы отправились в Шайенн, и не поехали за вами.
— Ты зря беспокоишься, — нетерпеливо перебила Джесси. — У Джеба хватит ума не тащить мальчика в такую даль.
— Куда-куда потащили мальчика? — спросил Чейз, появляясь на пороге.
Рэчел даже не взглянула в его сторону. И Джесси пришлось ответить:
— В город, чтобы найти меня и попрощаться, — ответила она как можно вежливее. — Она отсылает Билли в школу.
Чейз вопросительно посмотрел на Джесси — Ты ничего ей не сказала?
— Что она должна была мне сказать? — поинтересовалась Рэчел.