Чтение онлайн

на главную

Жанры

Любовь и возмездие (Мой нежный враг)
Шрифт:

— Как шлюха?

— Я не сказал этого. И не имел этого в виду.

— Тогда зачем ты заказал его для меня? Ты же сам хотел, чтобы я выглядела, как одна из твоих лондонских птичек. Вот я и надела это платье.

— И все мужчины в зале преисполнятся надежды завлечь тебя в свою постель…

Касси почувствовала вдруг страшную усталость от этого ненужного спора и натянуто улыбнулась.

— Что вполне возможно. У меня уже давно не было мужчины. А ты оказался прекрасным наставником. — И, насмешливо глядя на него, она закончила: — Представь меня своим друзьям, Джаред. Позволь мне выбрать кого-нибудь

из них для своего удовольствия.

Он стал мертвенно бледным. Еще секунду назад он был зол на нее, но сейчас казался вне себя от ярости.

— Пошла к черту!

Она никогда не видела его в таком припадке бешенства. И таким смертельно опасным. Но ее это не испугало. Она чувствовала себя так же, как и тогда, когда они с Капу неслись навстречу прибою. Уже невозможно вернуться, но и нельзя остановиться на полпути, и дух захватывает от летящего в никуда коня, от шумевшего всегда океана. И теперь ее тоже несло:

— Почему ты так взбесился? Не задумываясь ни секунды, ты бы переспал со своей Каролиной. Может, прямо сегодня. Разве я не имею права тоже выбрать себе подходя…

— У тебя нет права выбора. Ты лишилась его.

— Надев заказанное тобой платье? А разве ты еще ни от кого не слышал, не читал, что женщина — это не рабыня? Ступай к своей леди Кэрродин. И она все сделает так, как ты прикажешь. — Касси замедлила шаг, они подходили к леди Хантли. — Уверяю тебя, я не огорчусь, если ты оставишь меня. С этими людьми я и сама справлюсь.

— Горю желанием оставить им тебя на растерзание. Все эти женщины готовы живьем содрать с тебя платье вместе с кожей, не моргнув глазом.

— А почему тебя это заботит?

— Потому что, — свирепо улыбнулся Джаред, — я приберег это удовольствие для себя лично. — Остановившись перед Лани и Жозеттой, стоявшими рядом с леди Хантли, он поднес к губам ее протянутую руку. — Улыбка его стала обворожительной. — О, как ты сегодня неотразима, Аманда. Тебе всегда к лицу этот цвет. Позволь представить мою родственницу — Кассандру Девилл. С ее мачехой ты уже успела познакомиться.

— Что-то там не то творится. — Касси обеспокоенно смотрела, как леди Хантли переходила с Лани от одной группы гостей к другой, предоставив Касси и Жозетту самим себе. — Мне это не нравится.

— Что именно? — спросила Жозетта.

— Не знаю еще. — Касси продолжала улыбаться. Но на лице ее появилось ледяное выражение. Таким оно становилось, когда Клара наносила ей оскорбление. — Ты не могла бы выяснить?

— Многие здесь меня терпеть не могут. И мне не удастся разузнать все так скоро, как тебе хочется. А почему ты не спросишь у нее?

Лани добровольно пришла на бал ради Жозетты и, конечно, не признается, что ее третируют.

— Она не скажет.

Жозетта пожала плечами.

— Ну что ж, тогда я пойду, — и она начала пробираться сквозь толпу гостей.

Оказавшись без привычного для нее общества девушки, Касси сразу же почувствовала себя одинокой и совершенно чужой на этом балу. Незнакомые люди, окружавшие ее, непринужденно болтали между собой. Во взгляде женщин она читала презрение и пренебрежение. Мужчины вообще избегали смотреть на нее. Бредфорд, к помощи которого она могла бы прибегнуть, сидел в углу зала, поглощенный разговором с каким-то светловолосым молодым человеком. Джаред

все еще продолжал стоять с леди Каролиной у входа. Она встретила его взгляд, и знакомая дрожь прошла по телу. Как он смеет смотреть на нее с таким вожделением, стоя рядом с этой преисполненной высокомерия женщиной? Прилив гнева тотчас вытеснил чувство одиночества, охватившее ее. Эти дамы продолжают игнорировать ее. Но мужчин намного легче привлечь на свою сторону. Они чаще руководствуются желаниями. Игры с ними никогда не занимали Касси, но она много раз видела, как искусно флиртует Лихуа. Отвернувшись от Джареда, она с независимым видом посмотрела на молодого человека, с которым разговаривал Бредфорд. И, поймав его взгляд, улыбнулась.

Тот тотчас замолчал, забыв о Бредфорде. Неплохо. Опустив ресницы, она медленно провела кончиком языка по нижней губе. И молодой человек устремился к ней. Касси искоса посмотрела на Джареда. Без всякого сомнения, он заметил се уловки, вызвавшие у него новый приступ негодования. Зато Касси стало легче. Следует позлить его еще немного. И, обведя взглядом зал, наметила новую жертву.

— Перестань так смотреть на нее, . Джаред, — проговорил Бредфорд негромко, подавая племяннику бокал с пуншем. — Ты привлекаешь внимание больше, чем она. В конце концов в ее платье я не вижу ничего страшного.

— Ты сам понимаешь не хуже меня, что оно привлекает всех самцов в этом зале.

Касси в своем алом платье напоминала реющее знамя, его готов был подхватить каждый из присутствующих мужчин. И она, черт ее побери, размахивала этим полотнищем, призывно заманивая всех. Ни она, ни Лани не танцевали. Но это не служило помехой. Обе женщины стояли в разных концах зала. И обеих окружали мужчины, ловя их взгляды.

«Позволь мне выбрать кого-нибудь из них для своего удовольствия».

— Если ты еще чуть посильнее сдавишь этот хрустальный бокал, то он треснет, — предупредил Бредфорд. — Повсюду рассыплются осколки.

— Тогда забери его у меня к чертям собачьим.

— Какое счастье, что у тебя в руках всего лишь бокал, а не меч.

— Да, меча у меня нет.

— Но это еще не значит, что ты не потребуешь его. — Бредфорд отпил глоток. — И кого ты хотел бы вызвать на поединок? Юного Фреда Монтея? Похоже, он очень пылок. Или графа Темпкара? Вряд ли это достойный противник. Ему уже около семидесяти.

Джаред быстро взглянул на своего дядю.

— А ты, похоже, в наилучшем расположении духа?

— Разумеется, я не в восторге от того, как развиваются события, — ответил тот. — Не потому, что эти гончие вынюхивают след. Я рад, что они все пережили удар по самолюбию, но мне не нравится, как Лани улыбается.

— Не понял.

— Когда она огорчена, то линия ее рта становится более напряженной. И она поворачивает голову чуть более резким движением. — Бредфорд нахмурился. — Что-то не так.

— По-моему, все идет как надо…

— Потому что ты видишь только алое платье. И не испытываешь ничего, кроме похотливого желания повалить ее на постель. Тебе бы следовало сейчас думать головой, а не другим местом. — Он взглянул на племянника. — Ты спросил, почему Касси выбрала это платье?

— Незачем узнавать об этом. Она только и думает, как бы бросить мне еще один вызов, что совершенно в ее духе.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Наследник Четырех

Вяч Павел
5. Игра топа
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
6.75
рейтинг книги
Наследник Четырех

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж