Любовь на земле кондоров
Шрифт:
Люк обнял девушку одной рукой и притянул к себе, нежно убирая ладони от ее лица и ласково глядя на нее.
– В моем доме вас никто не обидит, – хриплым голосом пообещал он. – Даже в мыслях никто не посмеет сделать это – все знают, что я злопамятен и беспощаден к своим врагам. Все люди в моем доме помнят мой приказ – вам должны быть предоставлены все мыслимые и немыслимые удобства, и ни один волосок не должен упасть с вашей головы. Вы в полной безопасности.
– Но я буду одинока, – прошептала Алиса, глядя на Люка огромными голубыми
– О, Алиса! – выдохнул он, нежно касаясь ее кожи. – Вы говорите глупости, и сами знаете об этом. Вы чувствуете ко мне лишь сумасшедшее влечение, не более того. А мне вы даже не нравитесь.
Когда Алиса попыталась протестовать, Люк остановил машину и впился в ее губы. Он полностью контролировал себя и свои чувства, и поцелуй скорее напоминал тот, каким целуют ребенка, но был приправлен слезами, текущими из глаз Алисы. Люк отстранил девушку и вновь завел автомобиль, не произнеся ни слова.
Молчание царило в машине, пока они проезжали по обширным угодьям, окружающим дом Люка и тоже принадлежащим ему, но внезапно Люк спросил:
– Сколько вам лет, Алиса?
– Двадцать четыре, почти двадцать пять. Я говорила вам, что до поступления в университет я уезжала на два года.
– Сейчас ваши года считаются довольно солидным возрастом, – тихо сказал он, и его губы изогнулись в усмешке. – А мне уже тридцать семь. – И, помолчав, он раздраженно проворчал: – Может быть, мой возраст охладит ваши чувства.
– Но вы очень умелый, – тихо вставила Алиса, и он бросил на девушку сердитый взгляд.
– Умелый в чем? – буквально прорычал Люк. – Вы думаете, что я отнюдь не такой хладнокровный, каким кажусь, и в особенности когда смотрю на вас?
– Мы говорим с вами о разных вещах, – дрожа, ответила Алиса. Люк сердито возразил:
– А думаем именно об этом. И я сомневаюсь, что у вас хватит сил, чтобы выкинуть из головы эти мысли, мучающие нас обоих.
– Тогда почему вы не позволяете мне уехать домой в Англию? – собрав остатки храбрости, спросила она.
Люк долго молчал, а затем промолвил:
– Вы еще недостаточно хорошо себя чувствуете, да и в любом случае я не могу. Я не уверен, что мне хватит сил покинуть вас, когда вы будете жить в моем доме. Но мне надо уехать, иначе мы будем видеться чаще, чем я смогу выдержать. Но когда я сдам вас на руки моей матери, вы будете в безопасности.
– Но ваша мать может мне не понравиться, – заупрямилась Алиса, и Люк лишь усмехнулся.
– Она понравится вам. У вас не будет причин для недовольства. К тому же она той же расы, что и вы.
– Нет, она такая, как вы. В вашем характере половина – от нее.
– Я пошел в отца, – отрезал Люк. – Я никогда не походил на мать. Я – боливиец. А мама – истинная англичанка.
– И ей никогда не хотелось вернуться на родину?
Люк пожал плечами и, улыбнувшись, взглянул на Алису.
– Не знаю. Когда-то я спрашивал ее об этом, но она всегда отвечала одно и то же: я люблю твоего отца. –
После этих слов Алиса еще больше утвердилась в своем желании не встречаться с отцом Люка.
Люк замолчал. Машина проехала поворот, и они оказались перед домом – самым необычным домом, когда-либо виденным Алисой.
Он разительно отличался от европейских домов. Это был типично южноамериканский дом, белый и сияющий в солнечном свете, с прохладными верандами и высокими изогнутыми арками. А еще здесь были балконы, высокие окна, и вся эта красота завершалась красной черепичной крышей.
Ступени вели в полутропический сад с ярко-зелеными лужайками и великолепными цветами. Алиса была ошеломлена. Она знала, что увидит нечто подобное, но реальность превзошла все ее ожидания. Дом был восхитительный, похожий на дворец, о чем она и сказала Люку, когда машина остановилась и он повернулся к ней.
– Он прекрасен! – выдохнула девушка, вызвав у Люка улыбку, осветившую смуглое лицо.
– Да, в нем довольно удобно жить, – согласился он. – Заходите внутрь и познакомьтесь с моей матерью. Она здесь уже несколько часов, наверное. И очень волнуется.
Алиса тоже очень нервничала. Она понимала, что вступает в совершенно другой мир, где правят другие законы. Девушка чувствовала рядом с собой Люка и хотела быть с ним. Она искренне восхищалась им, но не понимала его. А сейчас ей предстояло встретиться с женщиной, которая, скорее всего, не нашла счастья с таким же, как Люк, человеком.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
После долго сидения в машине Алиса с трудом ковыляла по прохладным плиткам пола, и звуки ее шагов гулко раздавались в холле. Люк поддерживал ее, обхватив теплой рукой локоть девушки и помогая ей. Алиса с благодарностью взглянула на него и обрадовалась его ответной улыбке. Его улыбка придала ей мужества, когда высокая стройная женщина, выйдя из какой-то комнаты, пошла им навстречу.
Сразу было понятно, что это англичанка, несмотря на годы, прожитые в Боливии. Ее очень красивое лицо, обрамленное серебристыми волосами, собранными в гладкую прическу, освещала улыбка, полная любви к сыну.
– Я здесь, Люк, как ты велел, – сказала она.
Люк подошел к ней ближе и нежно поцеловал в щеку.
– Спасибо, Madrecita [20] . Ты ангел. – Он повернулся и представил Алису. – Вот та девушка, – тихо сказал он. – Ты позаботишься о ней?
20
Матушка (исп.).