Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Какого черта! – придя в ярость, воскликнул сэр Гамильтон и, схватив Грэма сзади за рубашку, рванул его к себе.

Тот прервал поцелуй и, сжав кулаки, приготовился защищаться, но баронет в замешательстве отступил, заметив, что Пенелопа ничуть не оскорблена подобной выходкой. Всмотревшись в черноволосого мужчину с правильными чертами лица, Гай оцепенел.

– Грей? – промолвил он, не веря своим глазам.

Но у виконта не было времени на объяснения. Его взгляд упал на человека, вышедшего из остановившегося рядом с руинами экипажа и теперь приближавшегося к ним. Лицо Грэма напряглось, а кулаки вновь непроизвольно

сжались.

Пенелопа, которая в это время обнимала Пиппина и увертывалась от Мейта, пытавшегося лизнуть ее в лицо, перепугалась, решив, что это приехал негодяй, бросивший их в темницу. К счастью, приглядевшись внимательнее, она узнала Артура. Прихрамывая, он спешил к ним, пробираясь через завалы и обломки камня. В этот момент из экипажа торопливо вышла Долли, которая, по-видимому, нарушила приказ оставаться внутри, и побежала за братом.

– Черт побери, я же сказал, чтобы ты больше не смел попадаться мне на глаза! Если ты думаешь, что твоя наглость останется безнаказанной, то жестоко ошибаешься. Сейчас ты поплатишься за свою дерзость! – воскликнул Грэм и двинулся навстречу Артуру.

Крики обеих женщин и предостерегающий возглас Гая не остановили двух бывших друзей. Грэм размахнулся, но Артур ловко увернулся от его кулака. Однако второй удар Грэма был точен. Риардон рухнул на землю, но тут же попытался встать. Обезумевшая от ужаса Долли с визгом бросилась к брату и упала на него, закрыв его своим телом, но ее душераздирающие крики не тронули сердце Грэма. Сжав зубы, он стоял у распластанного тела своего противника, ожидая момента, когда снова сможет продолжить драку.

– Да ты с ума сошел! – воскликнул Гай, стараясь встать между разъяренным Греем и поверженным Артуром. – Как ты можешь бить изувеченного человека?

Пенелопа поспешно подошла к мужу, но тот, казалось, не замечал ее. Им владели ярость и ненависть. Он готов был в любой момент снова наброситься на давнего недруга. Может быть, Артур и был тем человеком, которого Грэм в своем рассказе называл нарушителем спокойствия? Пенелопа не хотела допускать даже мысли о том, что Артур предал Грэма и уехал, оставив его умирать на дне пропасти. Но пять лет назад он был совсем юным, двадцатилетним мальчишкой...

Артур тем временем встал на ноги и помог подняться Долли. Он не сводил глаз с будто окаменевшего, превратившегося в изваяние Грэма.

– Как вам удавалось притворяться калекой все это время? – наконец заговорил он в недоумении. – Объяснитесь, милорд, а потом я пришлю своих секундантов.

Грэм бросил на него презрительный взгляд, а потом увлажнил палец слюной и потер одну из своих черных бровей. На пальце остались следы краски, а бровь стала седой.

– Я жду ваших секундантов, Риардон, – сказал он. – Я не калека. Выбор оружия – за вами, но, учитывая, что у вас больная нога, предлагаю драться на пистолетах. Думаю, это будет честный поединок.

– Нет! – закричала Долли, вцепившись в руку брата. – Артур, скажи ему, что ты не сделал ничего плохого!

Гамильтон стоял между ними, внимательно разглядывая Грэма.

– Что ты сделал со своими волосами? – спросил он, стараясь разрядить обстановку. – Они у тебя с юности были седыми!

Грэм молча поднял руку, снял с головы парик, и все увидели его серебристую густую шевелюру.

– А шрам я делал с помощью грима, – сказал Грэм, предупреждая дальнейшие вопросы. – А теперь убирайся с моей дороги, Гамильтон. Этот человек виновен в гибели Мэрили, но на этот раз зашел еще дальше. Пенелопа могла бы умереть от того наркотического средства, которое он дал ей, или же при падении в шахту подземелья. На этот раз я не позволю ему уехать из страны. Я должен убить его.

Артур побледнел и начал торопливо возражать Грэму, но истошные крики перепуганной насмерть Долли заглушали его слова. Гамильтон, похоже, находился в шоке, и тогда вперед выступила Пенелопа.

– Грэм, я не могу утверждать, что это Артур усыпил меня. Я ничего не помню. Да и как он сумел бы вынести меня из дома? Артур ведь едва может передвигаться без трости.

Однако ее доводы не переубедили Грэма. Он бросил мрачный взгляд на своего противника:

– Спроси его сама, как ему удалось сделать это! Думаю, что не обошлось без его дружка Девера. Но этому негодяю следовало сжечь ту записку, которую ты написал ему, Риардон. Он стал слишком самоуверен. Он полагает, что я не знаю о его причастности к гибели Мэрили, что я не буду преследовать его так, как других. Он глубоко заблуждается. Я оставил его напоследок. Ты, наверное, не все знаешь о подлеце, которого считаешь своим другом, Риардон. Ну так слушай. Правительство готово помочь мне расправиться с Девером таким образом, чтобы другим неповадно было предавать интересы государства. Я понимаю, что власти питают особое отвращение к предателям.

Удивленные возгласы присутствующих не произвели на Грэма никакого впечатления. Пенелопа побледнела, когда смысл произнесенных мужем слов дошел до ее сознания.

– Ты притворялся калекой – так гораздо удобнее шпионить за бывшими друзьями, не правда ли? – Пенелопа смотрела на мужа широко открытыми от ужаса глазами. – Ты обманывал меня, чтобы иметь возможность отомстить за преступление, совершенное много лет назад? А теперь хочешь сделать несчастными всех – Риардонов, твоих друзей, меня, Александру, вызвав на дуэль Артура, которого обвиняешь в том, что нельзя ни доказать, ни опровергнуть? Оказывается, я совершенно не знала тебя, Грэм! Я могла бы многое простить, но я никогда не прощу тебя, если ты осуществишь задуманное.

В глазах Тревельяна мелькнуло выражение боли, но тут же его лицо превратилось в непроницаемую маску.

– В ту ночь Артур проезжал мимо нас в экипаже. Он приказал злодеям оставить Мэрили умирать под открытым небом. Дождь струился по ее израненному телу. Неужели ты на моем месте простила бы такое?

Долли громко разрыдалась. Гамильтон бросил на Артура вопросительный взгляд, но тот молчал, не пытаясь опровергнуть слова Грэма.

– Если ты убьешь его, то вынужден будешь покинуть страну. Неужели ты готов сделать это ради того, чтобы отомстить человеку, который совершил, преступление много лет назад, будучи безусым юнцом?

На лице Грэма застыло мрачное выражение.

– Я поклялся отомстить за смерть Мэрили, – промолвил он. – Я сумел выжить только потому, что хотел сдержать свою клятву. И я не нарушу ее даже ради тебя, Пенелопа.

– Мне жаль, Грэм, но я думаю, Бог простил бы тебя, если бы ты стал сейчас клятвопреступником. Точно так же, как он простит меня, если я сейчас нарушу свою, принесенную у алтаря. Если ты будешь мстить Артуру, ты мне больше не муж. Клятвы, которые мы дали друг другу в церкви, потеряют для меня свою силу.

Поделиться:
Популярные книги

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)