Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Пенелопа задумчиво посмотрела на ночное небо.

– Я с удовольствием осталась бы здесь, на свежем воздухе, – сказала она. – Может быть, мы съездим хотя бы на некоторое время в деревню? Я уверена, что Александра обрадуется этой поездке!

Грэм бросил на жену насмешливый взгляд:

– Но ведь вы совсем недавно приехали в столицу. Неужели вы уже готовы без сожаления оставить ее?

– О, мне здесь очень нравится, я познакомилась в Лондоне с замечательными людьми, но Я скучаю по дому. Мне хотелось бы снова увидеть Августу, близнецов и других жителей моей родной деревни. Вы, наверное, всю жизнь прожили в столице и не понимаете меня?

Пенелопа внимательно вгляделась в лицо Грэма. Ее слова задели его за живое, и он постарался скрыть от нее охватившие его чувства.

– Возможно, когда я закончу свои дела в городе, мы съездим погостить к моей сестре. Вас это устраивает?

Пенелопа, несколько удивленная отчужденностью, звучавшей в его голосе, кивнула:

– Да, это было бы прекрасно. Ваша сестра очень милая женщина.

Вернувшись в залу, они оказались посреди толпы гостей, направлявшихся в буфетную. Грэм не отходил от жены, не желая, чтобы другие джентльмены ухаживали за ней. Наконец они пepeступили порог столовой, где был накрыт холодный ужин. Высокий рост и мощная фигура позволили Тревельяну быстро протиснуться к за кускам и добыть для Пенелопы всевозможные лакомства. Толпа расступалась перед ними как по мановению волшебной палочки, и Пенелопа невольно засмеялась над тем, с какой легкостью Грэм добивался всего, чего хотел.

Пока они пробовали различные блюда и напитки, к ним подходили знакомые Грэма и он представлял их жене. Пенелопе показалось, что муж доволен тем, что приехал сегодня на бал, и она тепло приветствовала его друзей.

В разговоре неожиданно всплыло имя некоего Довиля. По словам одного из знакомых Грэма, он видел этого человека на прошлой неделе. Пенелопу заинтересовало то, что Довиль последнее время жил на побережье Карибского моря. Эти места всегда казались Пенелопе экзотическими, и ей очень хотелось встретиться как-нибудь с этим путешественником и попросить его рассказать об удивительных островах, которые он посетил. Однако Грэм с полным безразличием отнесся к известию о Довиле и перевел разговор на другую тему.

Вскоре музыканты заиграли контрданс, и гости вернулись в залу. Живая мелодия захватила Пенелопу, и она начала весело танцевать, забыв обо всем на свете.

Когда танец закончился, Пенелопа поискала глазами Грэма, но не нашла его. Решив, что муж со своими приятелями перешел в другую комнату, она продолжала танцевать.

– Вы не знаете, где виконт? – спросила она через некоторое время Гая, подошедшего к ней, чтобы пригласить на танец. – Его трудно не заметить, он бросается в глаза, но я уже давно не, могу его увидеть.

На обаятельном лице Гая заиграла улыбка.

– Не беспокойтесь, миледи. Вы в надежным руках. Он внезапно почувствовал недомогание и уехал с бала, попросив меня принести вам тысячу извинений. Продолжайте веселиться, а когда; устанете, я отвезу вас домой.

Пенелопу охватила тревога.

– Но мне казалось, он прекрасно чувствовал себя! Надеюсь, это не расстройство печени после ужина. Простите, Гай, но я должна вернуться домой. Возможно, муж заразился от Александры. Вы не знаете, он уже болел корью?

И, не дожидаясь ответа, Пенелопа поспешна направилась к выходу.

– Вы зря волнуетесь, леди Тревельян, – догнав Пенелопу, сказал Гай, но не стал останавливать ее. Его тоже удивил внезапный отъезд Грэма, но у Гая были совсем другие причины для беспокойства.

Когда они добрались до особняка Тревельяна Гай вместе с Пенелопой поднялся наверх. Однако здесь царили тишина и покой. Сонный лакей сообщил, что хозяин дома улегся спать. Гамильтону ничего другого не оставалось, как откланяться.

Когда шаги Гая стихли на лестнице, Пенелопа вошла в свою спальню и поспешно направилась к двери, ведущей в смежную комнату. Пенелопу терзало беспокойство. Грэм никогда не испытывал недомоганий, несмотря на свои увечья. oh играл на публике роль инвалида, а на самом деле был необыкновенно крепок. Неужели ее муж притворился больным только для того, чтобы пораньше вернуться домой и лечь спать? Нет, должно быть, он действительно нездоров. Однако ничто в доме не говорило о том, что здесь побывал врач.

Собравшись с духом, Пенелопа решительно постучала в дверь. Она еще ни разу не переступала порог спальни мужа, но знала, что вход в нее охраняет камердинер. Он должен был знать, насколько опасна болезнь хозяина.

Открыв дверь, Джон, казалось, сильно удивился, увидев Пенелопу.

– Миледи? – растерянно промолвил он.

– Я хотела бы видеть виконта, Джон. Если он болен, надо послать за врачом.

Пенелопа старалась говорить властным уверенным тоном, но хотя Джон и занервничал, он все же не уступил натиску хозяйки, оставшись непреклонным.

– Мне жаль, миледи, но его светлость просил не беспокоить его. Я не могу нарушить его приказ, миледи. Я уверен, что к утру он поправится.

И дверь захлопнулась. Пенелопа некоторое время в замешательстве смотрела на нее. Казалось, что между ними встает каменная стена, как только они оказываются в своих покоях. Зачем Грэм женился, если ему вовсе не нужна жена?

Чедуэлл сидел в углу одного из наиболее отвратительных игорных притонов Уайтчепела. Висевшие на стенах масляные лампы больше дымили, чем освещали накуренное помещение. На столах, за которыми сидели игроки, горели дешевые сальные свечи. Перед Чедуэллом не было свечи, и он, прячась от всех в полумраке, спокойно потягивал пиво.

Довиль очень скоро вернулся к своим прежним привычкам и разыскал своих прежних знакомых. Чедуэллу не составило большого труда выследить его. Расспросив бывших членов клуба, которые не симпатизировали грубияну Довилю, Чедуэлл собрал о нем необходимые сведения и теперь, хмурясь, размышлял о том, что узнал, наблюдая за Довилем.

Этот мерзавец получил недвусмысленное предупреждение, ему дали шанс спасти свою жизнь, избежать возмездия, но он не воспользовался им и сейчас, сидя за игровым столом, пытался с помощью мошенничества ограбить молодого простофилю. При этом Довиль в качестве приманки использовал драгоценности своей матери. Но ни; этот раз он потеряет и их, и все, что выиграет к утру у молодого глупца, потому что за их игровым столом сидят более ловкие шулера, чем сам Довиль.

Популярные книги

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Вечный Данж IV

Матисов Павел
4. Вечный Данж
Фантастика:
юмористическая фантастика
альтернативная история
6.81
рейтинг книги
Вечный Данж IV

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13