Любовь не с первого взгляда
Шрифт:
— Отчего ж? — с тёплым поощрением в голосе спросил Канлар.
Королева отложила чай и немного нахмурилась, водя пальцем по блюдечку:
— Это что же, из меня кто угодно и что угодно может вытянуть, просто заставив поверить, что моя откровенность нужна и ценна?
К её удивлению, он рассмеялся, откинувшись на спинку стула, после чего пояснил:
— Это вряд ли, ваше величество. Или вы всем позволяете преодолеть заслон вашей королевской воли? — насмешливо поддразнил он.
— Ах, точно, — несмело улыбнулась
Канлар счёл мудрым промолчать и оставить при себе то мнение, что вот его, напротив, никак не успокаивает мысль, что ей настолько редко говорили о ценности её переживаний. Прямо скажем, ему пришло в голову то неприятное соображение, что ей вообще никто и никогда ничего подобного не говорил.
«Будем исправлять», — твёрдо решил он внутри самого себя.
— И что же вы думаете, у меня тоже так получится? — отвлекла его от мыслей неуверенным вопросом Кая.
Канлар пригубил чаю, потом ответил:
— Я по-прежнему не понимаю, зачем вам это, если у вас всегда есть аргумент вашей королевской воли. Для того же, чтобы разыгрывать реверансы с фигурами навроде ниийского короля, у вас есть я.
— Вы правы, — с улыбкой согласилась она, — но теперь у меня есть ещё и отношения с вами, в которых, как мы выяснили, аргумент моей королевской воли несколько неуместен.
Пожав плечами, Канлар отпарировал:
— Не думаю, что в этом будет необходимость. Едва ли между нами возможны конфликты, требующие такого рода расшаркиваний.
Эта фраза несомненно обличала полное непонимание Канларом сущности брака. В самом деле, в этот момент он вполне уверенно полагал, что в их супружеской жизни не будет конфликтов. Вообще никаких. Ибо откуда им взяться, если это брак по расчёту?
А вот Кая явно своим женским чутьём что-то предвидела, потому что, нахмурившись, возразила:
— Я всё же полагаю, что мне стоит овладеть вашим искусством добиваться своего, чтобы выступать с вами на равных в случае необходимости.
— Хотите одолеть меня на моём же поле? — выгнул он бровь. — Дерзайте, ваше величество.
Он сделал приглашающий жест рукой, но Кая покачала головой:
— Не сегодня. Уже поздно.
— В таком случае, я удаляюсь, — поспешил встать Канлар, отложив чашку.
На прощание он опять поцеловал королеве руку, излишне задержав прикосновение.
— Вы меня смущаете, — снова высказала она, пытаясь отнять руку.
— Чем же это? — бросил он на неё озорной взгляд, прервав поцелуй и выпрямившись, но руку не отдав.
Она нахмурила брови и укоризненно сказала:
— Вы в самом деле не понимаете?
— Не понимаю, — согласился он, беря уже её ладошку обеими руками и усаживаясь рядом с ней на подлокотник её кресла, — я не сделал ничего неприличного. Всего лишь поцеловал вашу руку.
— Всего лишь? — брови Каи поползли
И раньше, чем Канлар успел понять, что она хочет сделать, она вдруг наклонилась вперёд и поцеловала его руку — ту, до которой ей было удобнее дотянуться.
От неожиданности Канлар вскочил, разом выпустив её ладонь.
— О-о! — развеселилась королева. — Да у вас уши пылают, господин Канлар! Что же это с вами? Я ведь всего лишь поцеловала вашу руку, ничего неприличного!
Несколько секунд он неизящно хватал ртом воздух, а затем искренне рассмеялся.
Кая сдержанно хмыкала в кулачок, поглядывая на жениха лукаво.
— И эта женщина дурит мне голову, уверяя, что вне своего королевского величия она ни на что не способна! — с восхищением воскликнул Канлар, отсмеявшись.
Польщённо улыбнувшись, Кая отметила:
— Едва ли бы этот фокус произвёл на вас столь глубокое впечатление, не будь я королевой, не правда ли?
— Клянусь честью, не знаю! — искренне заверил он, прикладывая руку к сердцу.
Спустя минутную игру в гляделки королева мягка заметило:
— Вы, кажется, уже уходили?
Проведя рукой по лицу, он ответил:
— Да, вы правы, — раскланялся и вышел.
Кая ещё похмыкала, допила чай и пришла к выводу, что вечер удался.
Глава двенадцатая
Канлар был одновременно заинтригован и раздосадован.
Заинтригован — потому что поведение королевы загадывало ему загадки, которые приятно будоражили ум и сулили впереди приятные открытия. Весьма многообещающий сюрприз для брака по расчёту.
Раздосадован — потому что год за годом, пятнадцать лет он почти каждый день видел эту девочку, девушку, женщину, наконец, — и даже на миг не заподозрил, что за её отстранённой манерой скрывается такой живой и, что греха таить, авантюрный характер. Весьма болезненный провал для разведчика.
Канлар, который за несколько последних дней уже успел навоображать себе за холодной королевской маской трогательно-невинную застенчивую девушку, вдруг обнаружил, что этот образ не более реален, чем та самая королевская маска. У мужчины зародились подозрения, что в этой партии ведёт не он, а это с ним играют, закручивая его в вихре чужой интриги.
«Проклятье! — хмурился Канлар, складывая руки на груди и устремляя невидящий взгляд в окно. — Так я додумаюсь до того, что посчитаю её коварной соблазнительницей!»
Эта идея, к счастью, не выдерживала никакой критики: во-первых, график королевы был слишком плотным, чтобы успевать на досуге разбивать сердца, во-вторых, её любовные победы точно не могли остаться скрытыми от сплетников.
Нет, едва ли королева знает толк в том опасном виде флирта, который кружит мужчину и женщину на самой грани приличия, порою толкая и за эту грань.