Любовь по предсказанию
Шрифт:
Я уже заранее смирился с тем, что она скажет дальше, поэтому просто начал есть.
— Так, мой личный проект. — Шейла махнула рукой. — Кое-что о свойствах антирринума.
Эдмунд от удивления открыл рот.
— Но… Арден, ты же…
— Сейчас эта проблема уже в прошлом, — беззаботно ответила Шейла, вообще не понимания, как сильно сейчас шарахнула моего друга своим ответом. — Арден опытный специалист, и поделиться знанием с молодой коллегой для него ничего не стоит.
Эдмунд закашлялся, и Мадлен протянула ему стакан
— Пресвятая мать, Эдмунд! Надо есть аккуратнее, дорогой. Вот, выпей.
Он присосался к стакану, при этом не отрывая от меня взгляда.
— А вы как знакомы с Арденом? — спросила Шейла, стащив у меня второй и последний кусок хлеба. Она, похоже, решила положить жизнь на то, чтобы вывести меня из себя.
Когда Эдмунд наконец прокашлялся, то ответил:
— Мы с ним вместе учились на распределительном потоке. По специализации потом разошлись — я стал заниматься астрологией, а он ботаникой, — но остались хорошими друзьями.
— А у нас… — Мадлен задумчиво стала крутить прядь волос на указательный палец. — В общем, нас объединила искра. Все так быстро произошло. Вшух! И мы уже везде вместе. Вообще везде.
Я не удержался и посмотрел на лицо Шейлы, которое отражало весь спектр ее эмоций. Кажется, девчонка поняла, что могла серьезно попасть впросак в случае, если у нас с Мадлен были какие-то отношения. Если бы я был подонком, то поддержал бы эту историю исключительно в пику Шейле. К сожалению, совесть требовала поступать иначе.
Но как объяснить Мадлен, что еще вчера у меня не было никакой девушки? Тьфу ты, и сегодня тоже нет. Совсем. Никакой.
— Арден? — обратилась ко мне Мадлен.
— Я объясню чуть позже. — Мне не хотелось вести этот разговор при всех.
— Ладно.
К сожалению, Шейла намеков не понимала. Вместо того, чтобы есть свой салат, она беспардонно покусилась на мое рагу.
— Арден такой душка, — продолжала щебетать она. — Сам вызвался помочь мне с выездными уроками.
— Что за уроки? — поинтересовался Эдмунд и потянулся за булочкой с орешками.
Глаза Шейлы тут же загорелись.
— Дорсет известен своими литераторами. Дома-музеи, мемориалы, памятные места… Чтобы изучить все, одного семестра не хватит, но по самому интересному пройтись однозначно успеем. Представьте, читать вслух стихи Хэмптон в ее знаменитом саду. Я не очень разбираюсь в растениях, но коллега ведь поможет коллеге? — Она толкнула меня локтем, отчего я едва не подавился.
— Мисс Уилан…
Она захлопала ресницами с видом потерявшего маму олененка.
— Разве мы не перешли на ты?
— Когда это мы бы успели? — вру я, не моргнув глазом. — И вообще, господа, прошу меня извинить. Мне надо в оранжерею.
В такой обстановке кусок в горло не лез.
Только когда остался один, я смог полноценно выдохнуть. Оранжерея находилась за кампусом, у самого леса. Стеклянные стены, чуть потемневшие от времени, пропускали мягкое осеннее солнце. Коснувшись узорной круглой ручки, я отпер ее магией и вошел внутрь. Повесил мантию на крючок у входа и ополоснул руки в небольшом фонтанчике. Затем заполнил журнал посещений, мельком посмотрев предыдущие записи. Да, мой предшественник со временем наведывался сюда все реже и реже. Но это можно было понять и по состоянию некоторых растений. У желтой лианы о былом цвете напоминали только некоторые побеги.
— Увлекательное чтение? — раздался знакомый голос, который я надеялся больше не слышать хотя бы сегодня.
— Мисс Уилан… Боги, как вы вошли?
Шейла что-то пробормотала, после чего я обратил внимание на дверь. Ее просто не было.
— Вы… Что вы натворили?! — Я схватился за голову.
— Один талантливый пятикурсник подсказал хорошее бытовое заклинание для стекол. — Шейла пожала плечами. — Как видите, не обязательно иметь доступ к теплице, чтобы в нее попасть.
— Это оранжерея, — выдавил я сквозь зубы. Все внутри кипело от гнева. — А не теплица.
Шейла притворно вздохнула.
— Какая разница? Мне, простой преподавательнице литературы, наверное, не понять.
— Слушайте, мисс, прекращайте свои игры, иначе я…
— Иначе вы что? — Она вскинула брови. — Профессор Бирн, не стройте из себя святую невинность. То, что вы только что провернули в кабинете у декана Филлипса, не оставляет мне выбора. Я уже раздумывала о том, чтобы дать вам шанс на исправление, но вы сами его у себя забрали.
Я встал из-за стола, за которым проверял журнал, и засунул руки в карманы брюк.
— Что вы от меня хотите? Учтите, по поводу антирринума мой ответ прежний. Я им больше не занимаюсь.
— Почему?
— Не ваше дело.
Шейла двинулась на меня как таран. Я начал неосознанно отступать назад.
— Что мне нужно сделать, чтобы оно стало моим?
Я фыркнул.
— Смотрю, вы и правда так легко не сдаетесь.
— У меня есть на то свои причины. — В ее глазах отразилась столь глубокая печаль, что я едва не поддался опасным женским чарам. — И мне все равно, что вы обо мне подумаете, потому что я занимаю эту должность как временный преподаватель, в следующем году уеду, и вы меня больше не увидите. Так что терять мне нечего, уж поверьте. Просто назовите свою цену. У всего есть цена.
Поняв, что вот так просто мне от нее не отделаться, я надел перчатки и пошел по рядам с тигровыми птицеловками. На вегетарианской диете бедняжки совсем потускнели, многие бутоны были полностью закрыты.
Шейла, как и ожидалось, последовала за мной.
— Вы меня вообще слышите?
— Прекрасно, — ответил я, осторожно массируя лепестки. — Можете сходить на кухню и принести замороженную курицу?
— И тогда вы мне поможете? — обрадовалась Шейла.
— Нет, и тогда вы дадите мне хотя бы пять минут провести вне вашей, без сомнения приятной, компании.