Любовь по расчету
Шрифт:
Гарри чуть не подавился жареным моллюском. В первый раз она заговорила о свадьбе, если не считать сделанного ею ночью предложения. Судорожно схватив свою чашку с ледяным чаем, он сделал жадный глоток.
Молли встревожилась.
— С тобой все в порядке?
— Да. — Он отхлебнул еще немного чаю и с подчеркнутой аккуратностью поставил чашку на столик. Потом откашлялся. — Я подумал, что лучше подыскать скромный ресторанчик, «Вегас», например, подошел бы.
— А я думала о шикарном заведении, — сказала Молли. Гарри настороженно посмотрел
— У тебя много друзей, которых ты хотела бы при гласить?
— Да. И потом, будут ведь все Стрэттоны и Тревельяны.
Гарри изумленно вскинул брови.
— Ты что шутишь? Стрэттонов и Тревельянов даже на время молитвы не загонишь в одну комнату.
— Хм.
— Забудь о пышной свадьбе. Пусть это будет скромный прием в банкетном зале суда или же в «Вегасе». Выбирай. — Гарри сделал паузу. — Если ты всерьез намерена обручиться со мной.
— О, я серьезна, как никогда, — заверила его Мол ли.
Гарри с удивлением отметил про себя что в этот момент испытал невероятное чувство облегчения.
Вечером следующего дня Молли одиноко сидела в гостиной у Гарри и прислушивалась к тишине. Это была необычная тишина, исполненная значения и не предвещавшая ничего хорошего.
В кабинете у Гарри была Оливия. Она оставалась наедине с ним вот уже двадцать минут. Дверь в кабинет была плотно закрыта.
Молли вежливо удалилась, стоило Оливии заикнуться о том что она хочет поговорить с Гарри с глазу на глаз. Гарри не слишком обрадовался перспективе интимной беседы с бывшей невестой, но в конце концов воспринял ситуацию с привычным стоицизмом.
Молли наблюдала, как поздний летний вечер уступает место ночи, и думала об Оливии и Гарри. Она никак не могла взять в толк, что могло сблизить Гарри с его бывшей возлюбленной, разве что ученая степень. Ей было странно, как это человек одаренный талантом ясновидящего, мог совершить такую ошибку в своей личной жизни. Похоже, Гарри действовал довольно неуклюже, пытаясь применить свои интеллектуальные способности в решении сердечных проблем.
Молли бросила взгляд на часы. Прошло еще пять минут. Она вновь углубилась в книгу, которую пыталась читать все это время томительного ожидания.
Открылась дверь кабинета Молли положила руку на спинку дивана и обернулась. Она увидела, что к ней направляется Оливия. Гарри видно не было.
— Закончили? — вежливо спросила Молли.
— Да. Мы обсуждали семейные проблемы.
Молли кивнула головой.
— У Гарри их предостаточно.
Оливия нахмурилась.
— Извините, я не поняла.
— Не обращайте внимания. Это была шутка.
Оливия бросила раздраженный взгляд в сторону кабинета.
— Гарри опять не в духе.
— Наверное, он просто задумался. Можно вам предложить чашку чая?
— Нет, спасибо. Гарри только что позвонили. Он еще разговаривает.
Молли встала с дивана.
— Я провожу вас.
— Это необязательно. — Оливия холодно улыбнулась. —
— Я в этом не сомневаюсь.
— Гарри сказал, что вы собираетесь пожениться.
— Это правда. — Молли торжествующе улыбнулась. — Я, кстати, планирую пышную свадьбу.
— Серьезно?
— Разумеется, будут приглашены родственники с обеих сторон. Все без исключения.
— Это будет интересно. — Оливия заколебалась. — Я бы хотела задать вам сугубо интимный вопрос, если вы не против.
— О'кей. Хотя я не гарантирую ответа.
— Вы уверены, что не совершаете ошибки?
— Да, уверена. Спасибо за заботу.
Оливия поджала губы. Она вновь бросила взгляд в сторону кабинета.
— Наверное, мне не следует говорить вам этого, но я как профессиональный психотерапевт считаю, что у Гарри серьезные проблемы с психикой. Он нуждается в лечении.
— Гарри — человек нестандартный, с этим я согласна. Но я не думаю что медицина может ему помочь.
— Прошу прощения, но я знаю его гораздо лучше чем вы и глубоко убеждена в том что ему нельзя жениться. Любой его брак будет ошибкой.
— Вы в своем уме?
Оливия смерила ее холодным взглядом.
— Вы хоть понимаете что перед вами профессиональный психиатр?
— Гарри говорил мне о профиле вашей работы. Я очень уважаю ваши профессиональные знания, Оливия, но мне кажется, что вы недостаточно хорошо понимаете Гарри. Он очень специфичен.
— У него расстроенная психика, вот в чем его специфика, — огрызнулась Оливия. — По всей вероятности, он страдает от посттравматического стресса и периодических приступов депрессии. Если уж быть предельно откровенной, скажу, что он — блестящий кандидат на госпитализацию в специализированную клинику.
— Кандидат на госпитализацию? — Молли сморщила носик. — Не думаю, что его заинтересует такое предложение.
— Я не шучу, Молли. Вопрос стоит очень серьезно. Я бы не советовала вам связывать свою жизнь с психически нездоровым человеком.
— Успокойтесь, вы что то уж очень разгорячились. Я же не прошу у вас совета.
Оливия с нескрываемым раздражением уставилась на нее.
— Послушайте, я буду откровенна. Вы с Гарри не так давно знакомы. Ваши отношения еще только зарождаются. Я думаю, вам следует знать, что рано или поздно вы столкнетесь и с нездоровыми отклонениями в его сексуальном поведении.
Молли подняла руку.
— Остановитесь. Дальше можете не продолжать. Я не принадлежу к числу ваших пациентов. И вовсе не собираюсь обсуждать с вами подробности своей сексуальной жизни.
— Я пытаюсь уберечь вас от трагической ошибки.
— Не нужно пытаться уберечь меня от Гарри.
Оливия прищурилась.
— Надеюсь, вы в курсе, что он не имеет права претендовать на наследство Стрэттонов? Он поссорился со своим дедом. Он не получит ни гроша.
— К нашей женитьбе это не имеет никакого отношения. Спокойной ночи, Оливия.